обзавестись русский

Перевод обзавестись по-английски

Как перевести на английский обзавестись?

обзавестись русский » английский

provide oneself get acquire

Примеры обзавестись по-английски в примерах

Как перевести на английский обзавестись?

Простые фразы

Со временем я хотел бы остепениться и обзавестись семьёй, но не сейчас.
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
Моя цель - обзавестись собственным домом, прежде чем мне исполнится тридцать.
My goal is to own a home before I'm thirty.
Его цель - обзавестись собственным домом до тридцати лет.
His goal is to own a home before he's thirty.
Цель Мэри - обзавестись собственным домом до тридцати лет.
Mary's goal is to own a home before she's thirty.

Субтитры из фильмов

Детей? Я не богат, но мы могли бы обзавестись маленькой семьей.
I can't give you wealth, but we can have a little family.
Значит, хочешь обзавестись женой и детишками?
I can remember different.
За это время Ансгар успел обзавестись бородой.
Ansgar has grown a beard by now.
Просто надо обзавестись собственным счетом.
Start for yourself.
Следует обзавестись адресочком этого покупателя.
I should have gotten the address of that customer.
Даже осмелились обзавестись именами, всё ради новых способов убийств.
Even dare to have names, all to find new ways of killing.
Я надеялся столкнуться со злодеем чтобы обзавестись свидетельством того прохода, но теперь, когда он мертв.
I was hoping to confront the villain with the evidence of that passageway, but now that he's dead.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan Police.
Теперь, став мастером, на должности, вы должны обзавестись домом и семьёй.
Why don't you get married? Once your employed you'll need a family.
Тогда мы сможем обзавестись новой, более лучшей лабораторией новым оборудованием.
Why, we can have a better laboratory. new equipment.
Еще и поэтому я решила обзавестись квартирой в этом квартале.
It's another reasons why I'm looking for a place in the center.
Мне такой надо обзавестись в ближайшее время.
I must have it promptly.
И ещё здесь можно обзавестись связями.
And I've met the most important Party representatives here.
Пилюли. Это помешает обзавестись бэбиком в животике..но не спасёт от бо-бо в сердечке!
But the pill helps to not get pregnant but do not protect against the pain of the heart.

Из журналистики

Де Голля приводило в ярость то, что США смогли наводнить весь мир долларами и обзавестись долгами без видимых предпосылок к более высокой инфляции или процентных ставок.
D'Estaing was incensed that the US seemed to be able to flood the world with dollar currency and debt without ever seeming to pay a price in terms of higher inflation or interest rates.
Или некоторые просто начнут связываться с риэлторами, чтобы обзавестись офисами в Париже или Франкфурте?
Or will some simply begin to contact real-estate agents to line up office space in Paris or Frankfurt?
Но дело нераспространения ядерного оружия находится сегодня под большой угрозой, потому что страны опять испытывают соблазн обзавестись этим средством забытья.
But the cause of nuclear non-proliferation is now in deep trouble, as countries are once again tempted to acquire the means of oblivion.
Тем не менее, ствки гораздо выше, чем в семнадцатом веке, потому что Иран представляет собой угрозу, которая объединяет фанатическую религию со стремлением обзавестись ядерным оружием.
Nevertheless, the stakes are far higher than in the seventeenth century, because Iran represents a threat that combines a fanatic religion with a determination to acquire nuclear weapons.

Возможно, вы искали...