ожесточенный русский

Перевод ожесточенный по-английски

Как перевести на английский ожесточенный?

ожесточенный русский » английский

cutthroat fierce embittered bitter virulent unholy obdurate evil-minded envenomed despiteful cut-throat brutal bitchy acerbate

Примеры ожесточенный по-английски в примерах

Как перевести на английский ожесточенный?

Субтитры из фильмов

Но вы ожесточенный и одинокий. И вы считаете всех вокруг идиотами. И вам сходит это с рук, из-за вашей трости.
But you are bitter and you're lonely, so you treat everyone around like they're idiots, and you get away with it 'cause of your cane.
Он сообщает, что в настоящее время идет ожесточенный бой.
He says he's being heavily engaged.
И если мы выживем, тебя, меня и Сэма ждет довольно ожесточенный семейный совет.
And if we make it through this, you, me, and Sam are having one hell of a family meeting.
Просто ожесточенный.
Just bitter.
Последний, с кем кто -либо хотел бы иметь дело в последующие шестьдесят лет, это всем недовольный, ожесточенный бесполый Дэймон Сальваторе, ладно?
Are you kidding me? The last thing anyone wants to deal with for the next six decades is a cranky, bitter, sexless Damon Salvatore, okay?
Что начиналось как часть арабской весны превратилось в ожесточенный бой на смерть между Башар Ассадом и его противниками.
What had started as part of the Arab Spring had turned into a vicious battle to the death between Bashar Assad and his opponents.

Из журналистики

Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
Hence the fierce (albeit arcane and polite) dispute between the two sides at the International Monetary Fund's recent meeting in Lima, Peru.
Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году.
So another fierce battle on this issue can be expected next year.

Возможно, вы искали...