платежный русский

Перевод платежный по-английски

Как перевести на английский платежный?

платежный русский » английский

purchasing payment

Примеры платежный по-английски в примерах

Как перевести на английский платежный?

Субтитры из фильмов

Может платежный состав, может банк.
Maybe a payroll, maybe a bank.
В следующей платежный день я приду сюда, к Тони.
On next payday I'm comin' down here to Tony's.
Платежный фонд за их время пребывания в море.
Payroll while they were at sea.
Слушай, может мы позвоним в энергетическую компанию внесем авансовые платеж, ты же знаешь, платежный план как сделка.
Hey, maybe we can talk the electric company into taking a down payment, you know, payment plan kind of deal.
Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы.
But the billing address is to a post office box a block away from his hospital.
Так или иначе, мы с отцом Виктории разрабатываем платежный план с очень разумной процентной ставкой.
Anyway, Victoria's dad and I are working out a payment plan with a very reasonable interest rate.
Валютный курс регулирует платежный баланс. - Что?
Gross medium average.

Из журналистики

Более того, девальвация наложит на Китай тяжелое бремя, например, она несомненно увеличит затраты на обслуживание китайского долга и также может ухудшить совокупный платежный баланс.
Moreover, devaluation will impose heavy burdens on China, for example, it will certainly increase the cost of servicing China's debts and may also worsen the overall balance of payment.
Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets; it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge.
Так что, учитывая, что Германия наберет еще больше долгов (независимо от того, выживет ли еврозона), как она сможет наилучшим образом использовать свой платежный баланс в целях облегчения проблем роста Европы?
So, given that Germany will be picking up many more bills (regardless of whether the eurozone survives), how can it best use the strength of its balance sheet to alleviate Europe's growth problems?
Китай поставил платежный дисбаланс в число главных национальных целей в 2007 году.
China has elevated the reduction of external imbalances to a major national objective in 2007.
Во-первых, фискальный и внешне платежный баланс следует держать в узде в целях обеспечения финансовой стабильности и поддержания единой валюты.
First, fiscal and external-account balances are to be kept in check in order to ensure financial stability and sustain the common currency.
Все эти элементы нацелены на то, чтобы помочь странам выдержать нагрузку на платежный баланс, которая могла бы возникнуть из-за внезапной утраты доверия, вызванной кризисом в других странах.
All of these elements are aimed at helping countries to withstand the pressure on their balance of payments that might arise from a sudden loss of confidence caused by crises in other countries.
Я понимаю, что система несовершенна, и предпочёл бы другой путь уровнять платежный баланс.
I recognize that the system is imperfect, and I wish there were a different way to level the playing field.
Это бы спровоцировало платежный кризис Греции.
This would precipitate a payment crisis for Greece.
Платежный продукт, которым они пользуются, основан на универсальных панъевропейских процедурах.
The payment products they use are based on uniform pan-European procedures.
Сочетание этих негативных тенденций влияет на бюджетный и внешний платежный балансы этих стран.
The combination of these negative trends is affecting these countries' fiscal as well as external balances.
Ясно, что текущий платежный дефицит США невозможно удерживать на заданном уровне.
Clearly, America's current account deficit is unsustainable.

Возможно, вы искали...