платежный русский

Примеры платежный по-французски в примерах

Как перевести на французский платежный?

Субтитры из фильмов

Может платежный состав, может банк.
Un convoi ou une banque.
В следующей платежный день я приду сюда, к Тони.
Le jour de la paye, je viens chez Tony.
И какой платежный разряд?
En quelle année?
Вот платежный квиток.
Voilà mon bulletin de paie.
Платежный фонд за их время пребывания в море.
La solde des marins.
Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы.
Mais l'adresse de facturation vient d'une boîte postale a un bloc de l'hôpital.
Так или иначе, мы с отцом Виктории разрабатываем платежный план с очень разумной процентной ставкой.
Soit, Le père de Victoria et moi travaillons sur plan de remboursement avec un taux d'intérêt très raisonnable.
Валютный курс регулирует платежный баланс.
Moyenne brute. - Ça vas?

Из журналистики

Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
C'est une chose d'emprunter pour réaliser un investissement, qui consolide les comptes; c'en est une autre d'emprunter pour financer ses vacances ou consommer frénétiquement.
Во-первых, фискальный и внешне платежный баланс следует держать в узде в целях обеспечения финансовой стабильности и поддержания единой валюты.
Premièrement, les équilibres budgétaires et les comptes courants externes doivent être maintenus sous contrôle afin d'assurer la stabilité financière et la pérennité de la devise commune.
Я понимаю, что система несовершенна, и предпочёл бы другой путь уровнять платежный баланс.
Je reconnais que le système n'est pas parfait et j'aurais souhaité qu'il existe un moyen différent pour mettre les deux partis sur un pied d'égalité.
Это бы спровоцировало платежный кризис Греции.
Cela précipiterait une crise de paiement de la Grèce.
Платежный продукт, которым они пользуются, основан на универсальных панъевропейских процедурах.
Les produits de paiements utilisés sont basés sur des procédures uniformes paneuropéennes.
Сочетание этих негативных тенденций влияет на бюджетный и внешний платежный балансы этих стран.
La conjugaison de ces tendances négatives a eu des incidences sur l'équilibre budgétaire et la balance des paiements de ces pays.
Ясно, что текущий платежный дефицит США невозможно удерживать на заданном уровне.
Il est évident que le déficit public américain actuel n'est pas soutenable.

Возможно, вы искали...