платежный русский

Примеры платежный по-испански в примерах

Как перевести на испанский платежный?

Субтитры из фильмов

Может платежный состав, может банк.
Podemos ir por una nómina o un banco.
В следующей платежный день я приду сюда, к Тони.
El próximo día de pago, voy a ir a donde se encuentra Johnny.
Вот платежный квиток.
Aqui esta. mi paga.
Платежный фонд за их время пребывания в море.
Nómina mientras estaban en el mar.
Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы.
Pero la dirección donde envían las facturas es a un apartado de correos a una manzana de su hospital.
Слушай, может мы позвоним в энергетическую компанию внесем авансовые платеж, ты же знаешь, платежный план как сделка.
Tal vez podemos hablar con la compañía eléctrica sobre un pago de entrada, ya sabes, un plan de pago de alguna clase.
Так или иначе, мы с отцом Виктории разрабатываем платежный план с очень разумной процентной ставкой.
En cualquier caso, el padre de Victoria y yo estamos organizando un plan de pagos. a un interés muy razonable.
Валютный курс регулирует платежный баланс.
La tiene de tamaño medio.

Из журналистики

Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
Una cosa es pedir prestado para hacer una inversión, lo cual fortalece los estados de cuenta, y otra pedir prestado para financiar unas vacaciones o un rapto de consumo.
Китай поставил платежный дисбаланс в число главных национальных целей в 2007 году.
China se fijó la reducción de los desequilibrios externos como objetivo nacional importante en 2007.
Во-первых, фискальный и внешне платежный баланс следует держать в узде в целях обеспечения финансовой стабильности и поддержания единой валюты.
En primer lugar, los balances de cuentas fiscales y externas se controlan para asegurar la estabilidad financiera y sostener la moneda común.
Я понимаю, что система несовершенна, и предпочёл бы другой путь уровнять платежный баланс.
Reconozco que el sistema es imperfecto, y desearía que hubiera una manera diferente de nivelar el terreno de juego.
Платежный продукт, которым они пользуются, основан на универсальных панъевропейских процедурах.
Los productos para el pago que utilizan se basan en procedimientos uniformes en toda Europa.
Сочетание этих негативных тенденций влияет на бюджетный и внешний платежный балансы этих стран.
La combinación de estas tendencias negativas afecta el equilibrio fiscal y el equilibrio externo de estos países.
Ясно, что текущий платежный дефицит США невозможно удерживать на заданном уровне.
Es claro que el déficit en cuenta corriente de Estados Unidos es insostenible.

Возможно, вы искали...