племянник русский

Перевод племянник по-английски

Как перевести на английский племянник?

племянник русский » английский

nephew sister oy niece nibling brother’s son brother-in-law

Примеры племянник по-английски в примерах

Как перевести на английский племянник?

Простые фразы

Племянник - это сын чьего-либо брата или сестры.
A nephew is a son of one's brother or sister.
Племянник - это сын брата или сестры.
A nephew is a son of one's brother or sister.
Джон - мой племянник.
John is my nephew.
Мой любимый племянник - сын моей сестры Джон.
My sister's son Jimmy is my favorite nephew.
Джон не мой брат, он - мой племянник.
John isn't my brother; he's my nephew.
Том не сын Мэри, а её племянник.
Tom isn't Mary's son, but her nephew.
Том - племянник Мэри.
Tom is Mary's nephew.
Мой племянник из Эфиопии. Он эфиоп.
My nephew is from Ethiopia. He is Ethiopian.
Сын моей сестры - это наш племянник.
My sister's son is our nephew.
Том - мой племянник.
Tom is my nephew.
Том твой племянник?
Is Tom your nephew?
Том ваш племянник?
Is Tom your nephew?
Мой племянник смотрел на зверей в зоопарке.
My nephew watched the animals in the zoo.
Его племянник живёт в Америке.
His nephew lives in America.

Субтитры из фильмов

Ты мой племянник. Мой единственный родственник.
You're my nephew, the only relative that I have left.
Когда мой племянник разберется с ними они будут древними.
When my nephew gets through with them, they'll be antique.
Мой преемник: мой племянник Виктор.
My nephew Victor.
Я уверен, что мой племянник продолжит дело так, как мне, как нам бы этого хотелось.
I am convinced that my nephew will carry on in my footsteps, to the good of us all.
Да, сэр, и с ней племянник.
Yes, sir. She has her nephew with her.
Твой племянник, помнишь?
You know, your nephew, remember?
Мой дорогой месье. Мой дорогой племянник.
My dear monsieur, my dear nephew.
Всю ночь наш милый Габриэль корпел над печатным станком в подвале, чтобы их сделать для вас, месье, и для тебя, мой дорогой племянник.
All night long, our dear Gabriel has bent over his printing press in the cellar to make these for you, Monsieur, and for you, my dear nephew.
Вы не его племянник.
You are not his nephew.
Недавно скончался мой племянник.
My nephew died recently.
Мой племянник нашел его.
My nephew found it.
Но к счастью мой племянник.
But luckily my nephew.
Я сам учитель, но мой племянник и племяница не могут позволить учиться в школе.
I myself a teacher but my nephew and niece can not afford to attend school.
Он племянник Секретаря Хо.
He is the nephew of the Secretary of Ho.

Из журналистики

Новый премьер-министр Японии Синдзо Абэ - это внук и внучатый племянник двух бывших японских премьер-министров, а также сын бывшего министра иностранных дел.
Japan's new prime minister, Shinzo Abe, is the grandson and grandnephew of two former Japanese prime ministers, and the son of a former foreign minister.
Для многих палестинцев Кудва, тихий националист-полиглот (а также племянник Арафата), представляет собой приемлемый вариант для как для местных палестинцев, так и тех, кто живет за рубежом.
For many Palestinians, Qudwa, a soft-spoken, multi-lingual nationalist (and Arafat's nephew), presents an acceptable face for Palestine locally and internationally.
Бутрос Гали - племянник бывшего генерального секретаря ООН, министр внутренних дел Хабиб аль-Адли и такие могущественные фигуры, как Ибрагим Сулейман и Сафват Шариф, принимают участие в подобных делах, иногда в партнерстве с сыновьями Мубарака.
Boutros Ghali, nephew of the former UN Secretary-General, Interior Minister Habib Aladli, and such powerful figures as Ibrahim Suleiman and Safwat Sharif are engaged in similar deals, sometimes in partnership with Mubarak's sons.
Но все же моя ссуда помогла, в конечном итоге бизнес Хэла пошел на поправку, мой племянник появился на свет и - хотя и намного позже, чем планировалось - проект по переустройству квартиры также был успешно завершен.
But my loan did help, eventually Hal's business recovered, my nephew was born and--much later--the apartment remodeling project came to a successful conclusion.

Возможно, вы искали...