расслабиться русский

Перевод расслабиться по-английски

Как перевести на английский расслабиться?

расслабиться русский » английский

relax take ten take five

Примеры расслабиться по-английски в примерах

Как перевести на английский расслабиться?

Простые фразы

Трудно расслабиться, когда голова болит.
You can't feel at ease with a headache.
Наконец всё закончилось. Теперь мы можем расслабиться.
It is finally all over. Now we can relax.
У меня не было никакой возможности там расслабиться.
I had no chance to relax there.
Тебе лучше немного расслабиться.
You'd better relax a bit.
Горячая ванна помогла ей расслабиться.
The hot bath relaxed her.
Чтобы расслабиться, нужно время.
It takes time to relax.
Трудно расслабиться, когда голова болит.
It's hard to relax when I have a headache.
Чтобы расслабиться, дышите медленно.
To relax, breathe slowly.
Какой ваш любимый способ расслабиться?
What's your favorite way to relax?
Мне бы хотелось иметь больше времени, чтобы расслабиться.
I'd love to be able to find more time that I could spend relaxing.
Тебе нужно расслабиться.
You need to relax.
Вам нужно расслабиться.
You need to relax.
Тому нужно расслабиться.
Tom needs to relax.
Ты должен немного расслабиться.
You should relax a little.

Субтитры из фильмов

Могут все просто расслабиться?
Would everyone just relax?
Вечером можно было отдохнуть и расслабиться.
With the evening comes some rest.
Не можете расслабиться даже в кровати, а?
YOU CAN'T RELAX, EVEN IN BED, CAN YOU?
Почему бы тебе не расслабиться?
Why don't you try to relax?
Все в порядке, ты можешь расслабиться.
All right, you can relax now.
Вы можете идти куда вам угодно и расслабиться на пару недель. Мы встретимся тогда или раньше.
You can go on wherever you like and take it easy for a couple of weeks, and I'll join you then or sooner.
Думал, горячая ванна поможет расслабиться.
I thought a warm bath would relax me.
Это способ расслабиться.
This is the way he relaxes.
Могу я расслабиться раз в год?
Can't I have a little fun, even once a year?
Я старался расслабиться,..
I tried to hold myself together, but.
Так приятно расслабиться. так приятно поспать, да, скоро вы заснете..
It's so nice to relax. It's so nice to go to sleep. That's right, soon you will be asleep..
Почему бы тебе не сесть и не расслабиться?
Why don't you sit down and relax?
Почему бы тебе не откинуться и не расслабиться?
Why don't you sit back and relax?
Можешь расслабиться.
Give yourself time.

Из журналистики

Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него.
So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him.
Кубинцы, никарагуанцы и венесуэльцы также не дадут Фунесу расслабиться, веря в то, что история на их стороне, и что пришло время силой навязать решение каждой проблемы.
The Cubans, Nicaraguans, and Venezuelans will not cut Funes any slack, either, believing that history is on their side, and that now is the time to force every issue in sight.
Более того, иллюзия, что Европейский Союз может каким-то образом обеспечить экономический рост и повышение производительности, дало возможность расслабиться политикам на национальном уровне, не желающим настаивать на непопулярных решениях в своих странах.
Moreover, the delusion that the European Council can somehow call growth and productivity into being has provided a diversion to national politicians who are unwilling to push for unpopular decisions back home.
Это достижение является очень важным, но его не стоит воспринимать как сигнал к тому, что можно расслабиться.
This is an important achievement, but it should not be taken as a signal to relax.
Но это не означает, что нам можно расслабиться.
But that does not mean that we can relax.
Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться.
Our girls and young women are unable to relax.
В Киеве сегодня много оживленных кафе, баров и других красивых мест, где люди могут расслабиться и отдохнуть.
Kiev now possesses a lively cafe life, and bright public places where people can relax and enjoy life.

Возможно, вы искали...