расслабиться русский

Перевод расслабиться по-итальянски

Как перевести на итальянский расслабиться?

расслабиться русский » итальянский

rilassarsi rilassare

Примеры расслабиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский расслабиться?

Простые фразы

Тому нужно расслабиться.
Tom ha bisogno di rilassarsi.
Мне нужно расслабиться.
Ho bisogno di rilassarmi.
Умение тяжело работать - это замечательная черта, но умение расслабиться - не менее важная.
La capacità di lavorare duro è una caratteristica ammirevole, ma la capacità di rilassarsi non è meno importante.
Умение работать усердно - это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.
La capacità di lavorare duro è una caratteristica ammirevole, ma la capacità di rilassarsi non è meno importante.
Я пью, чтобы расслабиться.
Bevo per rilassarmi.
Трудно расслабиться, когда болит голова.
È dura rilassarsi quando la testa fa male.
Просто постарайтесь расслабиться.
Provate semplicemente a rilassarvi.
Том хочет расслабиться.
Tom vuole rilassarsi.
Я хочу ещё больше расслабиться.
Voglio rilassarmi ancora di più.
Йога помогает расслабиться.
Lo yoga aiuta a rilassarsi.
Йога помогает ей расслабиться.
Lo yoga la aiuta a rilassarsi.
Том сказал, что хочет немного расслабиться.
Tom ha detto che voleva rilassarsi un po'.

Субтитры из фильмов

Нам не следовало доверять Барри! Могут все просто расслабиться?
Non avremmo mai dovuto fidarci di Barry!
Вечером можно было отдохнуть и расслабиться.
La sera porta il rilassamento, il riposo.
Почему бы тебе не расслабиться?
Perché non provi a rilassarti?
Вы можете идти куда вам угодно и расслабиться на пару недель. Мы встретимся тогда или раньше.
Voi andate dove vi pare, sparite per due settimane e io vi raggiungerò dove siete.
Могу я расслабиться раз в год?
Non posso divertirmi una volta all'anno?
Я старался расслабиться,...но мои нервы были на пределе.
Cercavo di tenere i nervi saldi, ma sentivo che cominciavano a cedere.
Ты можешь расслабиться.
Puoi rilassarti.
Сейчас тебе лучше помолчать и расслабиться.
Non parlare ora, ti prego. Cerca di restare calma.
Похоже, можно расслабиться.
Finalmente.
Подышать свежим воздухом и расслабиться.
Aria fresca e riposo. Hai mollato Weston?
Как парню расслабиться в этом паршивом городе?
Come fa uno a rilassarti in questo schifo di città?
Они говорят, что им надо расслабиться.
Pretendono di aver bisogno di rilassarsi.
Прекрасно. Хорошее местечко, чтобы расслабиться.
Sì, è il posto giusto per rilassarsi.
О да, Марти и я всегда выпиваем немного чего-нибудь, чтобы расслабиться,...перед тем, как.ик. ложиться спать.
Vuol dire da bere? prima di andare a letto.

Возможно, вы искали...