рассчитываться русский

Перевод рассчитываться по-английски

Как перевести на английский рассчитываться?

рассчитываться русский » английский

settle up settle square reckon with pay off pay number

Примеры рассчитываться по-английски в примерах

Как перевести на английский рассчитываться?

Субтитры из фильмов

И когда я пришёл к нему с запиской Он чётко сказал, что он будет рассчитываться с долгами.
And when I visited him with the note he clearly said he'd pay it back.
Давайте рассчитываться!
Let's settle up.
Ты вообще собираешься рассчитываться?
Why don't you pay up for that while you're at it?
Будешь рассчитываться?
You want to settle up?
Это все, за что когда-нибудь придется рассчитываться.
That's all that's ever gonna count.
Своими деньгами будешь рассчитываться или деньгами Лауры?
Are you paying with your money or Laura's?
Только пока ты не заработала состояние на подиуме, ты будешь работать по выходным в магазине и рассчитываться со мной.
But until you've earned your fortune on the catwalk, you'll be working weekends in the shop and settling up with me.
Мне нужен помощник, который разбирается в строительстве, может следить за деньгами и расходом материалов, будет рассчитываться с поставщиками и платить жалование.
I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages.
Я не буду рассчитываться за него.
I'm not gonna bail on him.
Может, у нас и не было единого мнения как рассчитываться с долгом, но мы всё разрулили.
Look, maybe we didn't see eye to eye on payment schedule, but Joel and I were good.
Хорошо, что если я просто откажусь с ним рассчитываться?
All right, so what if I just, um, refuse to settle.
Да, а что если нашему парню придётся рассчитываться за него?
Yeah, what if our guy has to seal the deal?
Как собираешься рассчитываться с этим?
How are you going to calculate this?
Как вы будете рассчитываться с нами?
How did you know?

Из журналистики

Размер этой части будет рассчитываться исходя из вклада лекарства в уменьшение смертности и инвалидности.
The size of the share would be calculated by assessing the contribution the drug has made to reducing death and disability.

Возможно, вы искали...