сердцевина русский

Перевод сердцевина по-английски

Как перевести на английский сердцевина?

сердцевина русский » английский

core pith heart kernel medulla duramen center web meat centre spine point core marrow kern

Примеры сердцевина по-английски в примерах

Как перевести на английский сердцевина?

Субтитры из фильмов

Сердцевина Воги почти целиком - из чистого золота.
You'll discover who's mistaken, chum.
Сердцевина вся медная.
The bottom's all coppery.
Зелёные листья, белый цветок, жёлтая сердцевина.
Green leaves, white flower, yellow center.
Жёлтая сердцевина.
Yellow center.
Жёлтая сердцевина, белые цветы зелёные листья.
Yellow center, white flowers green leaves.
Теологи в Южной Америке были потрясены, потому что одна маленькая девочка в Чили разрезала помидор, и его сердцевина была такой же формы, как Розарий(чётки).
Some theologians in South America were excited because a little girl in Chile sliced a tomato and the inside flesh had actually formed a perfect rosary.
Исследования тональной системы в музыке с неизбежностью вынуждают нас пересмотреть старую веру в то, что гармония, ссылающаяся на собственную неизбежность - это сердцевина любого шедевра.
On what do we base our belief that this harmony, the core of every masterpiece, referring to its own irrevocability, actually exists or not?
Потому что даже у яблока есть сердцевина.
Even artichokes have hearts.
Вы-то точно не фрукт, потому что даже у яблока есть сердцевина!
You'll never be a vegetable. Even artichokes have hearts!
Внешне он, конечно, далек от совершенства но, знаешь, под этой блеклой скорлупой скрывается очень притягательная сердцевина.
Look, I know that on the surface he seems less than perfect, but below the surface he has a certain appeal.
Я нашел, что за суровым внешним видом кроется мягкая сердцевина.
I see through a hard exterior to a little jelly in the middle.
Что ядро Земли расплавится. В нашем апельсине это сердцевина.
That's the inside part of the orange. leaving the crust of our planet free to shift.
Мне нравится их сердцевина.
I like the heart of the thing.
Есть ли у меня вязкая карамельная сердцевина?
Do I have a little gooey, caramel center?

Из журналистики

Политическая сердцевина его режима стала пустой.
The political core of his regime had become hollow.

Возможно, вы искали...