сконцентрироваться русский

Перевод сконцентрироваться по-английски

Как перевести на английский сконцентрироваться?

сконцентрироваться русский » английский

concentrate become concentrated

Примеры сконцентрироваться по-английски в примерах

Как перевести на английский сконцентрироваться?

Простые фразы

Тебе нужно сконцентрироваться на своем выздоровлении.
You have to concentrate on your recovery.
Я слишком устал, чтобы сконцентрироваться на этой проблеме прямо сейчас.
I'm too tired to concentrate on this problem right now.
Я слишком устала, чтобы сконцентрироваться на этой проблеме прямо сейчас.
I'm too tired to concentrate on this problem right now.
Мне трудно сконцентрироваться.
I'm having trouble focusing.
Я не могу сконцентрироваться, когда ты здесь.
I can't concentrate while you're here.
Том должен сконцентрироваться.
Tom must concentrate.
Я должен сконцентрироваться.
I must concentrate.
Я должна сконцентрироваться.
I must concentrate.
Ты должен сконцентрироваться на дороге, когда ведёшь машину.
You should focus on the road when you drive.
Мне надо сконцентрироваться.
I need to focus.
Мы должны сконцентрироваться на этом.
We must concentrate on that.
Том был не в состоянии сконцентрироваться.
Tom was unable to concentrate.
Я не могу сконцентрироваться.
I can't concentrate.

Субтитры из фильмов

Что ж, полагаю, мистеру Рэнсфорду тяжело сконцентрироваться после пережитого.
Well, I expect it's rather difficult for Mr. Rainsford. to concentrate on anything after all he's been through.
А потом нам всем надо будет сконцентрироваться.
And then we must all concentrate.
Вы можете сконцентрироваться?
Can you concentrate?
Мы должны сконцентрироваться и придумать, как получить один из этих ключей назад.
We must concentrate on getting one of those keys back.
Он не должен беспокоиться ни о чем, чтобы сконцентрироваться на Йене.
He must keep his mind absolutely clear in order to concentrate on Ian.
Мы должны сконцентрироваться на ней.
We must concentrate on that.
Сконцентрироваться на одной вещи. одной вещи!
Concentrate on one thing. one thing!
Мне трудно сконцентрироваться, что меня очень волнует.
I'm having difficulty concentrating, which is most disturbing.
Ты не можешь сконцентрироваться.
You don't concentrate.
Я должен сконцентрироваться.
I must concentrate.
Сделать выбор всегда трудно, и не только в физике, ты столкнешься с этой же проблемой и в жизни, так как, над каждым выбором надо сконцентрироваться над тем, что ты теряешь, а не что ты делаешь.
The choice is always difficult, and not only in physics, you'll have the same problem in life, that with every choice you concentrate on what you're losing but not what you're doing.
А сейчас, прошу тебя, если я хочу сдать экзамен, мне нужно сконцентрироваться.
Now, please. If I'm going to pass my exam, I need to concentrate.
И помолчи, я пытаюсь сконцентрироваться.
And shut up. I'm trying to concentrate.
Я не могу сконцентрироваться, когда на мне сидят девушки.
I can't concentrate with girls pushing.

Из журналистики

Попытка сдержать рост долга действительно служит для того, чтобы сконцентрироваться - она заставляет страны сосредоточиться на приоритетах и оценочной стоимости.
The attempt to restrain the growth of debt does serve to concentrate the mind - it forces countries to focus on priorities and assess values.
Что требуется экономике, так это оживление, и проводимая правительством политика должна сконцентрироваться именно на этой задаче.
What the economy needs is reactivation, and government policies must focus on this task.
Если сконцентрироваться на оживлении, то становится понятным, почему кредиты МВФ не туда направлены.
Centering attention on reactivation makes clear why the focus on IMF credits is misguided.
Значит, если вы хотите понять происхождение падающих цен на нефть, то стоит забыть о китайском потреблении и сконцентрироваться на производстве Ближнего Востока.
So, if you want to understand falling oil prices, forget about Chinese consumption and focus on Middle East production.
И если учесть, что ЕС, в отличие от других федераций, не имеет общую политическую судьбу, то это обоснование должно сконцентрироваться на материальных благах.
And with the EU, unlike other federations, lacking a common political destiny, that rationale must center on material benefits.
Кроме того, естественно, остается возможность вообще отойти от всего этого, оставив политику профессионалам, и сконцентрироваться на других аспектах жизни.
Beyond these, of course, is the possibility of switching off altogether and leaving politics to the professionals so as to concentrate on other dimensions of life.
Только тогда Греция сможет - при поддержке своих европейских партнеров, которые разделяют интерес по восстановлению ее экономики - сконцентрироваться на внедрении эффективных реформ и политик, способствующих росту.
Only then can Greece - with the support of its European partners, who share an interest in its economic recovery - focus on implementing effective reforms and growth-enhancing policies.
И вместо того, чтобы решать все вопросы, возникшие из-за экономических проблем, уволенные рабочие могут сконцентрироваться на поиске новой, более ориентированной на будущее работы.
And, instead of solving all sorts of economically caused private problems, laid-off workers can concentrate on finding new and more future-oriented jobs.
Их вынудили сконцентрироваться на основном бизнесе и поощрили к обмену частично дублирующими друг друга предприятиями.
They have been pushed into concentrating on core businesses, and encouraged to swap overlapping enterprises.
Чтобы избежать вознаграждения за краткосрочные результаты работы и сконцентрироваться на результатах в долговременной перспективе, необходимо изменить структуру выплат.
To avoid rewards for short-term performance and focus on long-term results, pay structures need to be re-designed.
Сперлинг принципиально отличается от типичных экономистов академиков, которые стремятся сконцентрироваться на продвижении экономической теории и статистики.
Sperling is fundamentally different from the typical academic economist, who tends to concentrate on advancing economic theory and statistics.
Вначале планировалось, что Дохийский раунд переговоров будет посвящён проблемам инвестирования, но развивающиеся страны предпочли отложить обсуждение данного вопроса и сконцентрироваться вместо этого на проблемах сельского хозяйства.
It had originally been intended that the Doha Round would address investment, but the developing countries chose to downgrade the issue and concentrate on agriculture instead.
По-видимому, лучше будет сконцентрироваться на предоставлении эффективного лечения небольшому числу людей, которые действительно в нем нуждаются, а не большому числу людей, которым оно не так уж и нужно.
It seems better to concentrate on delivering effective treatments to the smaller number of people who really need them, and not on the larger number of people who don't.
Альтернатива - изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов.
The alternative is to change strategy and focus instead on investors' incentives.

Возможно, вы искали...