содержательный русский

Перевод содержательный по-английски

Как перевести на английский содержательный?

Примеры содержательный по-английски в примерах

Как перевести на английский содержательный?

Субтитры из фильмов

Он содержательный парень.
He's a serious guy.
Он - содержательный и остроумный.
I find him informative and witty.
Почему бы тебе не посмотреть этот очень содержательный фильм, который ответит на некоторые твои вопросы.
Why don't you watch this very informative video that will answer some of your questions.
Это. удивительно содержательный сериал о. агент Гиббс!
It's a. an unexpectedly profound series from the, uh- - Agent Gibbs!
Содержательный.
Particularly rich.
Разве это не здорово, что выпускной вечер такой содержательный в этом году?
Isn't it great that the prom is so inclusive this year?
Содержательный и практичный аксессуар.
A fashion accoutrement that is both thoughtful and practical.
Хадсон Дог, возьми этот глубокий, содержательный стакан особой Бал-брозии от Сью Сильвестер.
Hudson Hog, take a deep, meaningful drink of Sue Sylvester's Special Prombrosia.
Скажи Рэю, что у нас был содержательный разговор, и что я в порядке.
Tell Ray we had a meaningful discussion and that I'm fine.
Таким образом, только человек, знающий португальский, мог поддерживать содержательный разговор с ним?
So only a person conversant in Portuguese could have a meaningful conversation with him?
Это очень содержательный вопрос, Безумный Айра.
Wow, that's a very thoughtful question, Crazy Ira.
У меня с Джимом был содержательный разговор.
Jim and I had a meaningful conversation.
Это содержательный вопрос.
It's a content issue.
Если тебе интересно, получил довольно содержательный отчет, в основном о его пороках,. Он стал сутенёром 6 лет назад, на основании его первого задержания.
Got a pretty significant record, if you're interested, but it's mostly vice stuff, started pimping about six years ago, based on his first pandering charge.

Возможно, вы искали...