СПИД русский

Перевод спид по-английски

Как перевести на английский спид?

спид русский » английский

aids speed

Примеры спид по-английски в примерах

Как перевести на английский спид?

Простые фразы

Голод ежегодно убивает больше людей, чем СПИД, малярия и туберкулез вместе взятые.
Hunger kills more people every year than AIDS, malaria and tuberculosis combined.

Субтитры из фильмов

А я Спид.
Yeah.
Спид, вы останетесь здесь.
Speed!
Спид, я сказал иди к Рено.
Speed, I said a black Renault.
Это не так плохо, как СПИД.
It's not as bad as AIDS.
СПИД? Давай, наливай, бой.
Now come on, start trotting, boy.
СПИД?
AIDS?
Это остановит СПИД.
They have to do it to stop AIDS.
Обнаружили СПИД в прошлом месяце.
I tested positive last month.
СПИД?
AIDS?, ARC?
Макс Джулион, Кэрол Спид и Ричард Прайер.
Max Julian, Carol Speed and Richard Pryor.
Не отставай! Бесплатный тест на СПИД.
One of my friends tested positive.
У одного из моих друзей нашли СПИД.
Vickie Miner.
Я смотрю дешевое шоу типа Мелроз, и мне кажется, что я - это новый персонаж, у которого СПИД.
Listen, don't kill me, okay? What? What?
Слыхал про СПИД?
You know about AIDS, don't you?

Из журналистики

Но СПИД передался людям от обезьян, а некоторые виды гриппа - от свиней.
But AIDS jumped from monkeys and several types of flu jumped from swine.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
The challenges of feeding the world, keeping it safe from epidemic diseases such as malaria and AIDS, and combining economic progress with local and global environmental safety are the defining challenges of our time.
ЦРТ также предполагают борьбу с такими бедами, как смертность матерей во время родов, недостаток чистой питьевой воды и смертельные заболевания, такие как малярия, туберкулёз и СПИД.
The MDG's also address the scourges of maternal death in childbirth, lack of access to safe drinking water, and killer diseases such as malaria, tuberculosis, and AIDS.
Это факт, что мужчины зараженные ВИЧ или СПИД, в некоторых частях Африки даже насиловали девочек, веря, что секс с девственницей является исцелением.
It is a reality that men infected with HIV or AIDS in some parts of Africa have even raped girls believing that sex with virgins is a cure.
СПИД унес более 25 миллионов жизней с тех пор, как ученые-медики идентифицировали его в 1981 году.
AIDS has claimed more than 25 million lives since medical scientists first identified it in 1981.
ООН не обладает ресурсами для решения проблем в таких областях, как СПИД или глобальное потепление, но она может играть важную роль в согласовании действий разных правительств.
The UN does not have the resources to solve the problems in new areas like AIDS or global climate change, but it can play an important convening role in galvanizing the actions of governments.
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины.
Having eluded killers like malaria and AIDS, one should not then be killed prematurely by cancer - especially a form of cancer that could have been prevented with something as simple and as affordable as a vaccine.
Впервые идентифицированный в США в начале 1980х, спид сейчас сконцентрировался в самых бедных странах: 25 миллионов людей страдают от спида в Африке, еще 6 миллионов - в Азии.
While first identified in the US in the early 1980s, Aids is now concentrated in poor countries: 25 million people suffer from it in Africa; 6 million more in Asia.
Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей.
Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many.
Существует все более заметное свидетельство того, что стресс от переходного периода является основной причиной смертности, превышая показатели даже таких самых страшных убийц пост-коммунистической России, как алкоголь, убийства и СПИД.
There is growing evidence that the stress of transition is the leading cause of death, even above big killers in postcommunist Russia such as alcohol, murder, and AIDS.
Вот почему распределение значительной части американского финансирования по СПИД проводится скорее по религиозным канонам, чем согласно научным данным.
That's the reason that much of the US funding on AIDS follows religious strictures rather than science.
Она не упускает свой шанс, хотя перед ней встают суровые проявления реальности, такие как безграмотность, безземельные крестьяне или СПИД, с которыми она вынуждена справляться.
It seizes opportunities while confronting and dealing with harsh realities, whether these are lack of education, landlessness, or AIDS.
Это можно понять с учетом хронической бедности этого континента, конфликтов, которым, кажется, нет конца, а также распространенности ВИЧ-СПИД и других инфекционных заболеваний.
This is understandable in light of the continent's persistent poverty, seemingly endless conflicts, and the prevalence of HIV-AIDS and other infectious diseases.
Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД).
It is now a quarter-century since the acquired immune deficiency syndrome (AIDS) was recognized.

Возможно, вы искали...