статуя русский

Перевод статуя по-английски

Как перевести на английский статуя?

статуя русский » английский

statue image sculpture figure statute idol graven image carved statue artwork animal

Примеры статуя по-английски в примерах

Как перевести на английский статуя?

Простые фразы

Статуя высечена из камня.
The statue is carved out of stone.
Статуя выражает свободу.
The statue expresses freedom.
Говорят, маленькая статуя сделана из чистого золота.
The small statue is said to be made of fine gold.
Это статуя в натуральную величину.
This statue is as large as life.
Полицейский стоял, словно статуя, скрестив руки на груди.
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
Статуя Свободы - символ Америки.
The Statue of Liberty is a symbol of America.
Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
Это статуя в натуральную величину.
This is a life-sized statue.
Статуя Свободы - символ Америки.
The Statue of Liberty is the symbol of America.
Статуя Свободы находится в Нью-Йорке.
The Statue of Liberty is located in New York.
Статуя Свободы расположена в Нью-Йорке.
The Statue of Liberty is located in New York.
Статуя Свободы находится в Нью-Йорке.
The Statue of Liberty is found in New York.
Мэри застыла как статуя, когда увидела змею.
Mary stood as still as a statue when she saw the snake.
На кладбище есть статуя змеи, кусающей собственный хвост.
In the cemetery, there is a statue of a snake biting its own tail.

Субтитры из фильмов

Статуя или предмет мебели?
A statue or a hunk of furniture?
В этой нише стоит статуя Венеры.
And in that niche there is a statue of Venus.
Вам нравится эта статуя?
You like that statue?
Там была статуя женщины, у которой изо рта лилось виски.
They had this statue of some woman. There was whiskey spouting out of her mouth.
Ты видишь? Это статуя какого-то святого. Проходя мимо, они бросают несколько су.
There's a saint's image, and when people pass here they leave a few coins.
Ты моя личная статуя в моём личном парке.
You're my own statue in my own personal park.
Я заморожен, как статуя, но я не видел всей жизни перед глазами, так что, полагаю, я жив.
I got frozen stiff as a statue but I didn't see my life flash before my eyes so I guess I'm not dead.
Куда летит эта статуя?
Where are you taking that statue?
По приказанию дайдзёдайдзина (великого министра) Тоётоми Хидэёри. была воздвигнута огромная статуя Будды около храма Хоко в Киото.
The Minister of State, Hideyori Toyotomi built a huge statue of Buddha at Hoko Temple in Kyoto.
Теперь он Статуя Свободы.
Now he's the Statue of Liberty.
Но. это статуя!
But. it's your statue!
Например, в Древнем Риме она выглядела бы как статуя, но я приземлился в 1960-ых, и она замаскировалась под полицейскую будку, а устройство маскировки заклинило.
I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box, and the circuit got stuck.
Всего лишь скучная старая статуя.
Just another dreary old statue.
Нет, это может быть статуя кого-то известного, мое дитя.
Oh, it might be somebody famous, my child.

Из журналистики

В гавани Статуя Свободы!
In the harbor the Statue of Liberty!

Возможно, вы искали...