степной русский

Перевод степной по-английски

Как перевести на английский степной?

степной русский » английский

prairie steppe

Примеры степной по-английски в примерах

Как перевести на английский степной?

Субтитры из фильмов

Степной фронт под командованием генерала Конева. принял полосу наступления на Харьков.
The Steppe Front under the command of General Konev has taken the positions for attacking Kharkov.
Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн.
Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod.
Я просто. несколько потасканный старый степной волк, который с одышкой преодолевает лестницы в чужих домах.
I'm just an aloof grey old wolf. Long staircases are difficult to climb, tall houses make me crawl.
Жил некогда некто по имени Гарри, по прозвищу Степной волк.
Once upon a time. there was a person called Harry or SteppenWolf that was his name.
Хочешь ещё степной курочки?
You want some prairie chicken?
Если кто-нибудь угостит тебя степной устрицей, что ты будешь есть?
So if someone feeds you a prairie oyster, what would you be eating?
В тот день нас пригласи на пир. Нас угостили степной собачкой, кактусовым вином и тем, что я принял за мясо маленькой птички.
On this day, we were treated to a feast of prairie dog, cactus wine, and what looked like the meat from a small bird.
Давай, степной пёс.
Come on, prairie dog.
И если они родом с юго-запада, то эти блохи не видят разницы между степной собачкой и щенком. В редких случаях чума сопровождается нарушениями сна.
And if they hail from the southwest,and those fleas can't tell the difference between prairie dogs and puppy dogs. a small percentage of plague cases present with sleep disturbance.
Хитрый и трусливый степной волк!
Sly and sneaky steppenwolfs!
У меня нет призвания по части традиционной степной лирики, но я ценю их красоту.
I don't have a vocation for the traditional lyricism of the steppes, but I appreciate their beauty.
Почему не конь, не жук, не степной орел?
Why not a horse, a beetle or a bald eagle?
Степной слон!
Prairie elephant!
Очаровательный степной слон!
Adorable prairie elephant!

Возможно, вы искали...