стильный русский

Перевод стильный по-английски

Как перевести на английский стильный?

стильный русский » английский

stylish trendy nifty hip swell smart scrumptious saucy nouveau mod jaunty high-toned glamorous fashionable doggy cool classy

Примеры стильный по-английски в примерах

Как перевести на английский стильный?

Субтитры из фильмов

Мне кажется, вы стильный.
I think you're just elegant.
Но стильный.
But stylish.
Торн очень стильный, понимаете?
Thorn's got a lot of style, you know?
У вас очень стильный гардероб, г-н Шанс.
You have a very handsome wardrobe, Mr. Chance.
Настоящий юнный, стильный пессимизм.
Real adolescent, fashionable pessimism.
Это самый стильный из всей кучи кораблей, в которых я когда-либо был!
This is the most stylish heap I have ever been in!
Я Чармин, стильный, красивый, и щеголь.
I'm Charmin', as in style, good looks, and panache.
Им нужен стильный очерк о Лестере. Они его любят.
They want an upbeat profile.
Месье Пуаро. Он стильный человек.
He is a man of style and culture.
Это будет стильный брак, стильный брак.
Very good. This is going to be a stylish marriage, this is.
Это будет стильный брак, стильный брак.
Very good. This is going to be a stylish marriage, this is.
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
Если ты смог снять тот стильный берет, который был на тебе на позднем завтраке в прошлое воскресенье то сможешь снять что угодно.
If you can pull off that jaunty beret you wore to brunch last Sunday, you can pull anything off.

Возможно, вы искали...