страдалец русский

Перевод страдалец по-английски

Как перевести на английский страдалец?

страдалец русский » английский

sufferer martyr sorrower misery

Примеры страдалец по-английски в примерах

Как перевести на английский страдалец?

Субтитры из фильмов

Отлично, страдалец. - Грег.
Right well, thespian.
Привет, страдалец.
Welcome, thespian.
Похоже, ты уже прилично принял, страдалец.
My senses tell me you've had a few, thespian.
А теперь, лорд Брайдсхед, наш страдалец уже, наверное, готов повидаться со мной?
Well now, Lord Brideshead, do you think the poor soul would be ready to see me?
Бедный страдалец.
Poor soul.
А-а-а, страдалец ты мой.
Oh, you poor man.
Я безмолвный страдалец.
I'm a silent sufferer.
О чем печалишься, страдалец?
Why you looking so sad, now, lifer?
Я и забыл, ты же у нас непонятый страдалец, ничего, что сеешь смерть, и распространяешь заразу - это ведь твой основной инстинкт.
I forgot you're just a misunderstood victim. even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct.
Еще один страдалец на мою голову.
Another woolly one who can't cope.
Джон, Джон, Джон, бедный Джон, несчастный Джон, страдалец Джон.
John, John, poor John. Needy John. Broken John.
Он не самый душевный персонаж, и он не. он не страдалец.
He's not the most soulful character, and he's not, um. he's not a sufferer.
Помнишь меня, страдалец с Баграма?
You remember me, bagram lung?
Доброе утро, страдалец.
Good morning sufferer!

Возможно, вы искали...