Талибан русский

Перевод талибан по-английски

Как перевести на английский талибан?

Талибан русский » английский

Taliban Taleban

талибан русский » английский

taliban

Примеры талибан по-английски в примерах

Как перевести на английский талибан?

Субтитры из фильмов

Талибан уничтожен Надо же.
The Taliban is destroyed!
У них нет правительства. - У них есть Талибан.
They don't have a government.
Талибан не является признанным правительством Афганистана.
Taliban isn't the recognized government of Afghanistan.
Талибан взял на себя обязательства признанного правительства Афганистана.
The Taliban took over the recognized government of Afghanistan.
Если говорить о Беназир Бутто, то именно при ее правлении непосредственно была создана анти-женская система Талибан, которая разрушила афганское общество.
When Binazir Butto was the premier, though a woman herself, she created the anti-women Taliban here and destroyed the society.
Если не эти запреты Талибан, то. мы бы учились в более старших классах, чем сейчас.
Especially how girls couldn't go to school! We were deprived of education.
Первый был убит при интервенции Советов. Другой был убит в ходе гражданской войны. А третий - при талибан.
One was killed in the Russian assault, one in the civil war and one by the Taliban.
Мы пять лет находились под игом талибан, не учились.
Girls didn't go to school for five years during the Taliban.
Лидеры движения Талибан А, может, это ребята из Саудовской Аравии?
Or was it the Saudis?
Он охотится за Талибан.
He's hunting Taliban.
Зеркальное отражение исламского экстремизма, Американский Талибан.
A mirror-image of islamic extremism, an American Taliban.
Мы проводили программу ликвидации безграмотности для женщин, кто борется против движения Талибан.
We were doing a literacy program for women who were resisting the Taliban.
Знаете что сейчас может разозлить Талибан?
You know what would piss off the Taliban most right now?
Талибан накопил власть и к 2000-му году уничтожил большинство опиумных полей.
As I'm walking by the main freight car of the building in the corridor, that's when I got blown.

Из журналистики

Движение Талибан, которое сегодня винят во всех бедах Афганистана, официально не управляет страной почти семь лет, так почему условия до сих пор столь ужасны?
The Taliban - blamed nowadays for just about all of Afghanistan's ills - have officially been gone for nearly seven years, so why are conditions still so abysmal?
В октябре 2001 года США ввели войска в Афганистан для устранения режима Талибан, предоставлявшего бен Ладену и Аль-Каиде безопасную базу для проведения террористических операций.
The US went into Afghanistan in October 2001 to oust the Taliban regime, which had provided Bin Laden and Al Qaeda with a sanctuary and operational base.
Действительно, смена режимов в Афганистане и Ираке под руководством Соединенных Штатов принесла большую пользу Ирану, возможно, больше, чем любой другой стране, поскольку и Талибан, и Саддам Хуссейн были заклятыми врагами этой страны.
Indeed, Iran has likely benefited more than any other country from US-led regime changes in Afghanistan and Iraq, as both the Taliban and Saddam Hussein were the country's sworn enemies.
Раньше или позже Талибан снова придет к власти, по своему выбору, как это произошло раньше, выливая кислоту на лица женщин.
Sooner or later the Taliban will sweep to power again, at liberty as happened before to throw acid in women's faces.
После того, как режим Талибан был свергнут, Запад не ввел достаточно войск, чтобы обеспечить управления правительства в Кабуле на территории всей страны.
After the overthrow of the Taliban regime, the West did not commit enough troops to extend the national government in Kabul's authority over the whole country.
По прошествии семи лет Талибан всё ещё воюет.
Seven years later, the Taliban are still fighting.
Талибан поработил женщин, закрыл им доступ к образованию, а также спрятал их в паранджу.
The Taliban subjugated women, stopped them from being educated, and kept them wrapped in burqas.
Однако Аль-Каида больше не является серьезным фактором в афганской войне, в которой основными сражающимися сторонами выступают американские военные и Талибан, а также связанные с ним народное ополчение и частные войска.
But Al Qaeda is no longer a serious factor in the Afghan war, where the principal combatants are now the American military and the Taliban, with its associated militias and private armies.
Вместо того чтобы пытаться победить Талибан, США подтолкнули службы разведки Пакистана, Афганистана и Саудовской Аравии провести уполномоченные переговоры с верховным управлением Талибана, укрывшегося в пакистанском городе Кветта.
Rather than seeking to defeat the Taliban, the US has encouraged the Pakistani, Afghan, and Saudi intelligence services to hold proxy negotiations with the Taliban's top leadership, holed up in the Pakistani city of Quetta.
Если бы целью Обамы был разгром Талибана, то дальнейшее увеличение военного присутствия имело бы смысл, поскольку возрождающийся Талибан можно победить только посредством масштабных наземных операций, а не только авиаударами и секретными операциями.
Had Obama's goal been to rout the Taliban, a further military surge may have made sense, because a resurgent Taliban can be defeated only through major ground operations, not by airstrikes and covert action alone.
Постепенное уменьшение военного контингента США имеет больше смысла, поскольку то, что объединяет раздельные элементы синдиката Талибан - это общая оппозиция иностранному военному присутствию.
Gradually drawing down US troop levels makes more sense, because what unites the disparate elements of the Taliban syndicate is a common opposition to foreign military presence.
Талибан при активной поддержке военных Пакистана, конечно, совершит набег на Кабул для повторения сценария захвата власти 1996 года.
The Taliban, with the active support of the Pakistani military, would certainly make a run for Kabul to replay the 1996 power grab.
Кроме того, именно воздушная мощь Америки наряду с наземными операциями североатлантического альянса вытеснила Талибан в 2001 году.
After all, it was American air power, combined with the Northern Alliance's ground operations, which ousted the Taliban in 2001.
Террористические атаки в Америке 11 сентября 2001 года позволили Мушаррафу попасть в центр внимания на международной арене, поскольку он согласился уничтожить Талибан и поддержать войну с терроризмом, возглавляемую Соединёнными Штатами.
The September 11, 2001, terrorist attacks on America brought Musharraf into the international limelight as he agreed to ditch the Taliban and support the United States-led war on terror.

Возможно, вы искали...