терапевтический русский

Перевод терапевтический по-английски

Как перевести на английский терапевтический?

терапевтический русский » английский

therapeutic medical therapeutical pseudotherapeutic

Примеры терапевтический по-английски в примерах

Как перевести на английский терапевтический?

Субтитры из фильмов

Родниковая вода в этом месте имеет терапевтический эффект.
The spring waters in this place have therapeutic value.
Единственный способ вывести его разум из мрака, в который он бежал, чтобы спасти себя, это терапевтический шок имеющий электрическую, или химическую природу.
The only way of bringing his mind out of the womb of darkness. into which it has retreated to protect itself. is by therapeutic shock. electrical or chemical.
Большой терапевтический эффект.
It's wildly therapeutic.
Я знаю, что он несет некоторый терапевтический эффект, но еще не доказано, чтобы он возвращал память.
I know that it has its therapeutic value, but it has never been proven to enhance memory.
Терапевтический комитет только что дал согласие на покупку бильярдного стола.
The Therapy Committee has just agreed to buy a billiard table.
А у моего кольца в носу есть терапевтический эффект?
And does my nose ring have a therapeutic effect?
Это великолепный терапевтический инструмент.
It's a wonderfully therapeutic tool.
Знание, что вы можете уйти, когда захотите, само по себе имеет терапевтический эффект. 288 01:01:42,621 -- 01:01:48,808 Вы видели, как помогла мне моя собственная превентивная терапия.
Knowing you can leave at any time should in itself be therapeutic.
Слушайте, это имеет приличный терапевтический эффект.
See, I found it rather therapeutic actually.
Терапевтический.
It's therapeutic.
Сон, я уверен, имеет терапевтический эффект.
It won't be as active, and it won't be as active for you and I do feel it when it.
Вы разрушите наш терапевтический класс искусства, только ради заряда адреналина?
You crash art therapy classes just for the adrenaline rush?
Т.е. это был серьезный терапевтический прорыв.
I mean, it was a crucial, therapeutic breakthrough.
Но я думаю, что именно личные отношения помогли ей, а не терапевтический процесс.
But I think it was the personal relationship that helped her, not the therapeutic process.

Возможно, вы искали...