тоннель русский

Перевод тоннель по-английски

Как перевести на английский тоннель?

тоннель русский » английский

tunnel subway underpass utilidor passageway passage heading hall corridor

Примеры тоннель по-английски в примерах

Как перевести на английский тоннель?

Простые фразы

Поезд проехал тоннель.
The train traversed a tunnel.
Новый тоннель свяжет Англию и Францию.
The new tunnel will link Britain and France.
Этот ребенок вырыл тоннель в песочнице.
That child dug a tunnel in the sandpit.
Нам нужно 5 минут, чтобы пройти этот тоннель.
It takes us five minutes to walk through the tunnel.
Они прорыли тоннель через холм.
They drove a tunnel through the hill.
Новый тоннель в два раза длиннее старого.
The new tunnel is twice as long as the old one.
Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.
The new tunnel will link Great Britain and France.
Не ходи через этот тоннель.
Don't go through this tunnel.
Тоннель был объявлен безопасным.
The tunnel was declared safe.
Том сбежал из тюрьмы через тоннель.
Tom escaped from jail through a tunnel.

Субтитры из фильмов

Или тоннель, или мост.
Why? - Or a tunnel, or a bridge?
Старый тоннель шахты.
Old mine tunnel.
Защищали тоннель.
Kept the tunnel from.
Тебе лучше остаться здесь и обсушиться пока я проверю следующий тоннель.
You better stay here and get dried out while I go and have a look at this next tunnel.
Поезжайте в тоннель! Я видел его!
I saw him going towards the tunnel.
Глянь, тут тоннель.
Look, there's a tunnel. - Look.
Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана.
If it isn't a tunnel in Colorado it'll be a bridge in Alaska or a dam across the Pacific.
А когда я проеду тоннель - где я окажусь?
And when I crossed through the tunnel, what then?
Понятно, почему этот тоннель уже давно заброшен.
I can see why this old tunnel was closed off for so long.
Ты уверена, что там есть тоннель?
You're sure there's a tunnel there?
Где этот тоннель?
Where is this tunnel?
Тоннель, следи, чтобы никто не вошел.
Make sure we're not disturbed.
Не обязательно рыть тоннель.
Crowbars. May not be necessary to dig our way out after all.
Там тоннель в гробницу?
There's a tunnel to the tomb?

Из журналистики

Эта уловка стала причиной нового столкновения, произошедшего в июне, когда палестинцы прорыли тоннель под заграждением, окружающим Газу, и напали на нескольких израильских солдат, убив двоих и захватив в плен одного.
This stratagem precipitated the renewed violence that erupted in June when Palestinians dug a tunnel under the barrier that surrounds Gaza and assaulted some Israeli soldiers, killing two and capturing one.

Возможно, вы искали...