туда русский

Перевод туда по-английски

Как перевести на английский туда?

туда русский » английский

there thither thereat that way where thereto to thitherto thereunto thereinto

Примеры туда по-английски в примерах

Как перевести на английский туда?

Простые фразы

Тебе лучше туда не ходить.
You'd better not go there.
Вам лучше туда не ходить.
You'd better not go there.
Не ходил бы ты туда.
You'd better not go there.
Не ходили бы вы туда.
You'd better not go there.
Вы можете поехать туда.
You may go there.
Можешь пойти туда.
You may go there.
Можете пойти туда.
You may go there.
Можешь поехать туда.
You may go there.
Можете поехать туда.
You may go there.
Можешь туда сходить.
You may go there.
Можете туда сходить.
You may go there.
Можешь туда съездить.
You may go there.
Можете туда съездить.
You may go there.
Ты отрицаешь, что ходил туда?
Do you deny that you went there?

Субтитры из фильмов

Нет, любовь к опере привела меня туда.
No, I went there because I like the opera.
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там.
He probably dragged it off into there and hid it or something.
И.. я пойду туда.
And. I'll be going too.
Не могли бы Вы туда съездить?
Are you able to go there for an interview?
Почему бы тебе туда не пойти?
Why don't you try going there.
Вы не должны идти туда.
My Lord, you don't have to go.
Его интриги хорошо спланированы. иди туда!
His scheming is well-planned. You go that way!
И когда мы достанем друг друга, а здесь мы больше нафиг никому не нужны, то я захочу улететь отсюда первым же рейсом, что является для меня огромной проблемой, потому что я, вроде как, не могу бежать туда, откуда сбежала.
WHAT'S GOING ON? MM. MMM. LET'S EAT.
Латрелл притворится одним из организаторов, и пригласит туда Грэма и Джессику.
OF RENEWED PURPOSE AND CLARITY AND. REMEMBER THE THINGS THAT YOU REALLY CARE ABOUT.
Отведи меня туда.
Guide me there.
Эти отправляются туда внутрь.
That goes in there.
Я иду туда с Грегом.
Um, uh, well, I'm going with-with Greg.
Я не хочу идти туда, идти куда-либо.
I don't want to go in there, either.
Я просто пыталась записать её, чтобы она пошла туда в три года, как это было с Белиндой и Перри.
I was just trying to put her name down for when she's three, like I put Belinda's name down, and Perry's.

Из журналистики

Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world's poorest farm families.
Более 40 лет назад Турции было обещано, что если она выполнит предварительные условия членства в ЕС, её с радостью туда примут.
More than 40 years ago, it was promised that once Turkey lives up to the preconditions for membership, it will be welcome in the EU.
Если они чересчур ограничат финансовый сектор, риск может выйти за рамки регламентирующих границ туда, где его будет сложно измерить и отследить.
If they over-constrain the financial sector, risk may migrate outside the regulatory frontier, where it will be harder to measure and monitor.
Она стремится присоединиться к Европейскому Союзу и может сделать ЕС граничной страной для трех наших закавказских государств, так же как и мы стремимся в один день туда влиться.
It aspires to join the European Union, and would bring the EU to our three borders, even as we, too, aspire to join one day.
В то же время, поддержка светских диктаторов на Ближнем Востоке с помощью американского оружия помогла создать исламистский экстремизм, который невозможно победить, просто отправляя туда дополнительные войска.
Meanwhile, propping up secular dictators in the Middle East with US arms has helped to create Islamist extremism, which cannot be defeated by simplysending more drones.
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций: иранцы едут туда по банковским делам, для ведения торговли и отдыха.
Tiny Dubai draws in far more foreign investment: Iranians go there for banking, trade, and fun.
Деньги могут быть направлены туда, где они больше всего нужны, в противовес тому, что происходит сейчас.
The money could be directed to where it is most needed, unlike what is happening currently.
Если сконцентрироваться на оживлении, то становится понятным, почему кредиты МВФ не туда направлены.
Centering attention on reactivation makes clear why the focus on IMF credits is misguided.
В одной из сцен мы видим проституток в ночном клубе, которые соблазняют зарубежных китайских бизнесменов маршируя туда сюда в сексуальных костюмах Народно-освободительной армии.
In one scene, we see prostitutes in a nightclub titillating overseas Chinese businessmen by parading up and down in sexy People's Liberation Army uniforms.
Нам нужно лишь отправиться туда и, фигурально выражаясь, вдохнуть эти соленые брызги.
We just have to go smell the salty spray.
Машины ООН были окружены 200 иракскими солдатами и толпой, которых собрали туда иракские чиновники.
UN cars were surrounded by 200 Iraqi soldiers and a mob, ordered out to the scene by Iraqi officials.
Но ОБСЕ была почти полностью бессильной в период кризиса в Кыргызстане, и лишь недавно ей, наконец, удалось достигнуть соглашения на отправку туда небольшой группы полицейских советников.
But the OSCE was almost completely powerless during the Kyrgyzstan crisis, and only recently was it finally able to secure agreement to send a small police advisory group there.
Конечно, талант должен идти туда, где он будет работать наиболее продуктивно, и более высокие зарплаты в частном секторе отражают потенциал для более высокой продуктивности.
Of course, talent should go where it is most productive, and higher private-sector wages reflect the potential for higher productivity.
В октябре 2007 года Владимир Путин стал первым российским лидером со времен Леонида Брежнева, который посетил Иран, что способствовало приезду туда пяти других лидеров государств Каспийского моря.
In October 2007, Vladimir Putin became the first Russian leader since Leonid Brezhnev to visit Iran, bringing along five leaders of the Caspian Sea states.

Возможно, вы искали...