фискальный русский

Перевод фискальный по-английски

Как перевести на английский фискальный?

фискальный русский » английский

fiscal prosecuting financial

Примеры фискальный по-английски в примерах

Как перевести на английский фискальный?

Простые фразы

Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.

Субтитры из фильмов

И оно вполне укладывается в мой фискальный диапазон.
And it's well within my fiscal range.

Из журналистики

С другой стороны, отказ признать растущий консенсус о том, что фискальный союз является ключом к разрешению долгового кризиса, подвергает еврозону и Германию серьезным рискам.
On the other hand, refusing to accept the growing consensus that fiscal union is the key to resolving the debt crisis exposes the eurozone, and Germany, to serious risks.
Одним из возможных средств для достижения этих целей являются независимые советы, которые так называемый фискальный договор ЕС сделал сегодня обязательными для любой страны-члена еврозоны.
One possible vehicle for accomplishing this is the independent councils that the EU's so-called fiscal compact has now made mandatory for every country in the eurozone.
Вот почему нужен независимый фискальный совет, чтобы управлять ими, как нужен независимый центральный банк, чтобы следовать монетарным правилам борьбы с инфляцией.
That is why you need an independent fiscal council to administer it, just as you need an independent central bank to pursue an inflation-targeting monetary rule.
С другой стороны, если решить сегодня проблему политического дефицита валютного союза, во-первых, создав фискальный союз (общий бюджет и общие обязательства), будет возможна реальная политическая федерация.
By contrast, if the currency union's political deficit is addressed now, first by establishing a fiscal union (a common budget and common liabilities), a real political federation will be possible.
Первый - фискальный обрыв Америки, к которому она подтолкнула себя сама и который, если его не избежать, может ввергнуть Соединенные Штаты в рецессию с серьезными последствиями для мировой экономики, а значит и для Европы.
The first is America's self-imposed fiscal cliff, which, if not avoided, could throw the United States into recession, with massive repercussions for the world economy, and thus for Europe.
Во-первых, фискальный и внешне платежный баланс следует держать в узде в целях обеспечения финансовой стабильности и поддержания единой валюты.
First, fiscal and external-account balances are to be kept in check in order to ensure financial stability and sustain the common currency.
К сожалению, экономисты не поддержали должным образом надлежащий фискальный союз.
Unfortunately, economists have not argued strongly for a proper fiscal union.
Был ли это традиционный фискальный консерватизм?
Was it traditional fiscal conservativism?
В отличие от них, несмотря на опрометчивый фискальный секвестр, экономика США, кажется, постепенно восстанавливается.
By contrast, despite the ill-advised fiscal sequester, the US economy appears to be healing gradually.
Второе, утверждение Кругмана о том, что значительно больший фискальный стимул обеспечил бы более стремительное экономическое восстановление США, полностью основывается на предположениях.
Second, Krugman's claim that a vastly larger fiscal stimulus would have generated a more rapid economic recovery in the US depends entirely on conjecture.
ЕС может увеличить эти фонды, путем выпуска долгосрочных облигаций, прибегнув к своей в большей степени неиспользованной ААА кредитоспособности, которая будет иметь дополнительную пользу, предоставляя обоснованный фискальный стимул Европейской экономике.
It can raise these funds by issuing long-term bonds using its largely untapped AAA borrowing capacity, which will have the added benefit of providing a justified fiscal stimulus to the European economy.
Во-вторых, фискальный излишек Китая, растущий валютный резервный фонд и большие объёмы сбережений явились финансовыми ресурсами, необходимыми для поддержания адекватного уровня инвестиций и достаточно быстрого экономического роста.
Second, China's fiscal surplus, growing foreign-exchange reserves, and high savings rate have ensured the financial resources needed to maintain adequate investment and sufficiently rapid growth.
Заслуга Путина в том, что когда пришло время где то уступить, то его фискальный консерватизм вовсе не пострадал.
Something had to give, and, to Putin's credit, it was not fiscal conservatism.
И все же многие политики настаивают на незамедлительных действиях, чтобы подкорректировать не только фискальный дефицит, но также торговые дисбалансы и слабые места балансов банков.
And yet many policymakers are insisting on immediate action to rectify not only fiscal deficits, but also trade imbalances and banks' balance-sheet weaknesses.

Возможно, вы искали...