toto | Soto | knot | goto

Kyoto английский

Киото

Значение Kyoto значение

Что в английском языке означает Kyoto?

Kyoto

Киото a city in central Japan on southern Honshu; a famous cultural center that was once the capital of Japan

Перевод Kyoto перевод

Как перевести с английского Kyoto?

Kyoto английский » русский

Киото погост некрополь кладбище Кио́то

Синонимы Kyoto синонимы

Как по-другому сказать Kyoto по-английски?

Kyoto английский » английский

Kioto graveyard churchyard cemetery capital Kyoto Prefecture Aoyama

Примеры Kyoto примеры

Как в английском употребляется Kyoto?

Простые фразы

Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.
Do you have a map of the city of Kyoto?
У вас есть карта Киото?
Do you have a map of the city of Kyoto?
У тебя есть карта Киото?
Do you have a map of the city of Kyoto?
У Вас есть карта Киото?
You should visit Kyoto.
Тебе следует побывать а Киото.
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
Вы должны побывать в Киото, который знаменит своими старыми храмами и святынями.
Kyoto is worth visiting.
Киото стоит посетить.
Kyoto is not as large as Osaka.
Киото не такой большой, как Осака.
Kyoto is most beautiful in autumn.
Киото наиболее красив осенью.
Kyoto is most beautiful in autumn.
Киото красивее всего осенью.
Kyoto is famous for its old temples.
Киото знаменит своими старинными храмами.
Kyoto was the former capital of Japan.
Киото - бывшая столица Японии.
Kyoto is visited by many tourists.
Киото посещает много туристов.
How do you like Kyoto?
Как вам Киото?

Субтитры из фильмов

Shimbei Furusawa, owner of one of the largest dry goods stores in Kyoto, is asking little old me for spending money.
Симбеи Фурусава владелец крупнейшего антикварного магазина Киото просит деньги у такого старика как я.
But no, it is marvelous to be in Kyoto after so long.
Да нет, после долгих лет так приятно вновь очутиться в Киото.
He was so late. that we spent the night at Yae in Kyoto.
Так поздно приехали. что пришлось заночевать у Яэ в Киото.
I don't remember therefore her appearance, but I know, that being from Kyoto, she served the prince in the palace.
Потому я не помню, как она выглядела, но знаю, что, будучи родом из Киото, она прислуживала принцу во дворце.
One year already since last year, in Kyoto.
Уже год пролетел с тех пор в Киото.
I am going to leave immediately for Kyoto.
Я собираюсь немедленно отправиться в Киото.
Kyoto at 4:22.
Киото в 4:22.
Are you heading for Kyoto?
Вы направляетесь в Киото?
Tomorrow the Kyoto authorities will come for you ls that true?
Завтра власти Киото придут за тобой. Это правда?
The minister appreciates your work so much he is thinking of inviting you to Kyoto as a reward.
Министр ценит ваш труд очень высоко. Он сказал, что в награду хотел бы пригласить вас в Киото.
So we'll go to Kyoto and become somebodies.
Мы поедем в Киото и как-нибудь устроимся.
I plan to go to Kyoto.
Я пойду в Киото.
I had the same idea and went to Kyoto too.
Когда-то я отправился в Киото с той же мыслью.
Dispatch a courier to Kyoto. Let the minister know of this at once.
Пошлите в Киото гонца с сообщением для министра.

Из журналистики

In justifying his refusal to sign the Kyoto Protocol, Bush has always referred to the fact that it did not commit China and India to mandatory emission limits.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
The Kyoto Protocol treaty has now entered into force for the 126 nations who have joined it so far.
Договор по Киотскому протоколу сейчас вступил в силу для 126 государств, которые к нему к настоящему моменту присоединились.
While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future.
Хотя регулирующие механизмы Киотского протокола и Европейской схемы торговли внесли свой вклад в создание формирующегося рынка торговли квотами по выбросам, заинтересованные стороны сейчас обеспокоены ближайшим будущим.
The fate of the Kyoto Protocol should be a lesson to all parties involved.
Судьба Киотского Протокола должна стать уроком для всех сторон, имеющих к этому отношение.
Among other problems, the Kyoto Protocol does not go far enough towards redistributing carbon emission rights towards developing countries.
Среди других проблем Киотский Протокол не достаточно продвинулся к перераспределению прав на выброс углерода на развивающиеся страны.
The Bush team was outspoken in its hostility to a range of international agreements, from the Kyoto Treaty to reduce global warming to the establishment of the International Criminal Court.
Команда Буша была откровенной в своей враждебности по отношению к ряду международных соглашений, начиная с Кайотского Соглашения, чтобы уменьшить глобальное потепление, до создания Международного Уголовного Суда.
First, the rest of the world ratified the Kyoto Protocol to control emissions of carbon dioxide.
Во-первых, остальная часть мира ратифицировала Протокол Киото, чтобы контролировать выбросы углекислого газа.
By contrast, the expensive Kyoto Protocol will prevent just 1,400 deaths from malaria each year.
Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
The world has tried with little success to cut carbon emissions under the Kyoto Protocol.
Страны мира добились совсем небольшого успеха в попытке сократить выбросы углекислого газа в соответствии с Киотским протоколом.
Should we place our faith in the Kyoto Treaty, which sets firm limits on human emissions of so-called greenhouse gases?
Должны ли мы слепо верить в Киотский договор, устанавливающий строгие ограничения на антропогенные выбросы так называемых парниковых газов?
The only rational course of action would seem to be to curtail global consumption of fossil fuels, as the Kyoto Treaty's proponents contend, and invest in alternative energy sources.
Единственным разумным образом действий в данной ситуации, как утверждают сторонники Киотского договора, представляется резкое сокращение глобального потребления ископаемого топлива и инвестирование в разработку альтернативных источников энергии.
Almost inevitably, at international summits from Kyoto to Copenhagen, governments failed to take any meaningful action on global warming.
Почти неизбежно на международных саммитах от Киото до Копенгагена правительства не смогли принять никаких значимых действий против глобального потепления.
Meanwhile, in Hawaii, policymakers gathered to discuss a climate change treaty to replace the Kyoto Protocol.
Между тем, на Гавайских островах политики собрались для того, чтобы обсудить договор по борьбе с изменением климата, который должен будет заменить Киотский протокол.
Indeed, efforts to slow global warming through the Kyoto Protocol or a similar treaty will make a miniscule difference, delaying temperature rises by just seven days by 2100.
Более того, усилия по замедлению глобального потепления в рамках Киотского протокола или аналогичного договора будут иметь лишь незначительный эффект, задержав повышение температуры всего на семь дней к 2100 году.

Возможно, вы искали...