Strauss английский

Штра́ус

Значение Strauss значение

Что в английском языке означает Strauss?

Strauss

Austrian composer of waltzes (1804-1849) Austrian composer and son of Strauss the Elder; composed many famous waltzes and became known as the 'waltz king' (1825-1899) German composer of many operas; collaborated with librettist Hugo von Hoffmannsthal to produce several operas (1864-1949)

Перевод Strauss перевод

Как перевести с английского Strauss?

Strauss английский » русский

Штра́ус

Синонимы Strauss синонимы

Как по-другому сказать Strauss по-английски?

Strauss английский » английский

Johann Strauss Strauss the Younger Strauss the Elder Richard Strauss

Примеры Strauss примеры

Как в английском употребляется Strauss?

Субтитры из фильмов

Just a minute, my dear Mr. Strauss. and what's this?
Вальс. - Опять вальс?
Hey, Mr. Strauss.
Моя тетя играет на арфе. Беру. Но ей за семьдесят.
May I present the young composer of great talent. my friend Johann Strauss.
Господин и госпожа Хоффбауэр. Очень приятно. Какие выразительные глаза.
Strauss.
Вы были так добры, пригласив меня сюда.
Mr. Strauss. Prince Butarka How do you do?
Господин Штраус самый замечательный скрипач в Вене.
Yes, Mr. Strauss, will you give this to the leader of the band there?
Ты собираешься петь вальс? Непременно.
Are you going to walk out during the game again, Mr. Strauss?
Она не аристократка.
And just what's your part in the revolution, Mr. Strauss?
Понятно. А почему вы бунтуете?
Mr. Strauss? Why.?
Там, на знаменах всё написано.
And how are you oppressed, Mr. Strauss?
Рекомендую удирать через черный ход.
Oh, it's so beautiful, Mrs. Strauss. what's the name of it?
Он называется. Сказки венского леса.
Strauss is there? Yes.
Тони, ты же не ревнив.
Ah, Mrs. Strauss. is Johann here?
Заходите, ребята. Доброе утро, госпожа Штраус.
Look here, Strauss Has Shanon made you some offer?
Это все капризы и ничего больше.

Из журналистики

Under its capable managing director, Dominique Strauss-Kahn, the Fund has been one of the few official agencies ahead of - instead of behind - the curve.
С опытным управляющим директором, Домиником Штросс-Каном, Фонд стал одним из немногих официальных агентств идущих впереди - а не позади - событий.
This will provide for better governance (although Strauss-Kahn's leadership has been exemplary), and will enhance both institutions' legitimacy in the eyes of developing nations.
Это приведет к более качественному управлению (хотя правление Штраус-Канна было просто образцовым), и увеличит легитимность обоих учреждений в глазах развивающихся стран.
It is hard to avoid the conclusion that part of the motivation for this was French President Nicolas Sarkozy's reluctance to see Dominique Strauss-Kahn, the IMF's managing director, ride in from Washington to the rescue of the eurozone.
Напрашивается вывод, что частично мотивом для этого послужило нежелание французского президента Николя Саркози встретиться с Домиником Штраусс-Каном, управляющим директором МВФ, посланцем из Вашингтона для спасения еврозоны.
Strauss-Kahn is, of course, likely to be Sarkozy's Socialist rival in the next French presidential election.
Конечно, Штраусс-Кан, вероятно, будет социалистическим соперником Саркози на следующих президентских выборах во Франции.
Sarkozy surprised everyone by offering the position to a French Socialist, Dominique Strauss-Kahn, a man with real competence who enjoys widespread respect.
Саркози всех удивил, когда предложил занять этот пост французскому социалисту, Доминику Штраус-Кану, человеку весьма компетентному, пользующимся всеобщим уважением.
Strauss-Kahn's nomination was also an effective strike in terms of French domestic politics, as it promised to weaken the Socialists' opposition.
Назначение Штраус-Кана было также большой неожиданностью для внутренней политики Франции, так как это должно было ослабить социалистическую оппозицию.
But, more importantly, Sarkozy's choice of Strauss-Kahn is a crucial stand in today's global economic debates.
Однако, что более важно, выбор Саркози Штрауса-Кана является сегодня ключевым вопросом в глобальных экономических обсуждениях.
On the left, the social democratic wing of the Socialist party, which backed Dominique Strauss-Kahn against Royal, may be tempted to align with Bayrou, too, owing to the prospect of a post-electoral alliance between the center left and the center right.
С левой точки зрения, социально-демократическое крыло Социалистической партии, которая поддержала Доминика Штраус-Кахн в борьбе с Рояль, может переметнуться к Байроу, также благодаря перспективе пост-выборного союза между лево- и право-центристами.
But will incoming IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn be able to exercise this new power quickly enough to avert a crisis?
Однако сможет ли будущий исполнительный директор МВФ Доминик Штараусс-Кан использовать свои полномочия достаточно быстро, чтобы предотвратить кризис?
But there are plenty of unanswered questions about his kidney condition and rumors that he may even have Churg-Strauss Syndrome, a life-threatening autoimmune disease.
Но большое количество вопросов о состоянии его почек остается без ответа, а также слухи о том, что у него даже может быть синдром Черджа-Строса, опасная для жизни аутоиммунная болезнь.
True, neither of Dominique Strauss-Kahn's two predecessors left amidst scandal as he did.
Правда, ни один из двух предшественников Доминика Стросс-Кана не ушел с таким скандалом, как он.
Indeed, Sarkozy has an additional incentive, given that he would be scoring a point against the IMF, led by Dominique Strauss-Kahn, his likely Socialist opponent in the next presidential election.
Кстати, у Саркози есть и дополнительный стимул, ведь в случае успеха он одержит победу над МВФ, возглавляемым Домиником Штраусс-Каном, его вероятным оппонентом-социалистом на следующих выборах президента.
Let me be clear: I am not saying that Assange, much less Dominique Strauss-Kahn, committed no crime against women.
Позвольте внести ясность: я не считаю, что Ассанж, не говоря уже о Доминике Стросс-Кане, не совершали преступлений против женщин.
Rather, Assange's case, as was true with Strauss-Kahn's, is being handled so differently from how the authorities handle all other rape cases that a corrupted standard of justice clearly is being applied.
Однако дело Ассанжа, как это было со Стросс-Каном, ведется по сценарию, настолько отличному от всех остальных дел об изнасиловании, что не возникает сомнений в коррумпированности судебного процесса.

Возможно, вы искали...