busy | bush | rushy | pushy

bushy английский

покрытый кустарником, кустистый, густой

Значение bushy значение

Что в английском языке означает bushy?

bushy

(= shaggy) used of hair; thick and poorly groomed bushy locks a shaggy beard resembling a bush in being thickly branched and spreading

Перевод bushy перевод

Как перевести с английского bushy?

Синонимы bushy синонимы

Как по-другому сказать bushy по-английски?

Примеры bushy примеры

Как в английском употребляется bushy?

Простые фразы

His bushy brows accented his face.
На его лице особенно выделялись кустистые брови.
My cat has a big, white, bushy tail.
У моего кота большой, белый, пушистый хвост.
Tom has bushy eyebrows.
У Тома кустистые брови.
After a dentist killed Zimbabwe's most famous lion, animal-rights activists were angry that he planned to mount the lion's head and sleek, bushy mane on an office wall.
После того как зубной врач убил самого знаменитого льва в Зимбабве, защитники прав животных были возмущены тем, что он планировал повесить голову льва и густую, лоснящуюся гриву на стену в кабинете.

Субтитры из фильмов

Yours has got bushy eyebrows.
У твоего - густые брови.
You know what they say about men with bushy eyebrows and a long nose?
Знаешь, что говорят о мужчине с густыми бровями и длинным носом?
He has dark hair and thick, bushy eyebrows.
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови.
This is bushy snow-white ones, no less.
Вот скажи, где твои меха?
Everybody knows a squirrel has a big bushy tail.
Всем известно, что у белки есть белый пушистый хвост.
Has he a curious spout, all bushy and mighty quick and high, sir?
Это у него фонтан достигает невиданной высоты?
Hedge junction, 4:00, bushy top tree.
Пересечение оград, 4 часа, кустарник.
This guy named Fox had red, bushy hair and little, beady eyes.
У этого Лиса были густые рыжие волосы и глаза-бусинки.
All bright-eyed and bushy-tailed, aren't you?
Ну, Мартин.
I can't pretend I'm bright-eyed and bushy-tailed.
Я и сам уже не помню, когда в последний раз у меня были уши торчком и хвост крючком.
Tomorrow I'll be bright-eyed and bushy-tailed.
Завтра буду как стеклышко, уши торчком, хвост крючком.
You said you'd be bright-eyed and bushy-tailed at breakfast.
Ты обещал, что за завтраком будешь чист, как стеклышко, уши торчком, хвост крючком.
I like your nice bushy hair, Proculus.
Я без ума от твоих кудрявых волос, Прокулус!
Bushy?
Густое?

Возможно, вы искали...