changes английский

Синонимы changes синонимы

Как по-другому сказать changes по-английски?

Примеры changes примеры

Как в английском употребляется changes?

Простые фразы

Let me know if I need to make any changes.
Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
Let me know if I need to make any changes.
Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь изменить.
Let me know if I need to make any changes.
Дайте мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
What changes the world is communication, not information.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Environmental changes gave rise to new species.
Изменения окружающей среды дают начало новым видам.
The condition of the patients changes every day.
Состояние пациентов меняется ежедневно.
The revolution has brought about many changes.
Революция принесла множество перемен.
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
В целом люди надеются на крупные изменения в свете сложившейся ситуации.
Please inform me of any changes in the situation.
Пожалуйста, проинформируйте меня, если что-то изменится.
The statement imported that changes were necessary.
Это положение привнесло необходимость перемен.
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
Я не могу уследить за всеми изменениями, происходящими в сфере исследования СПИДа.
The weather changes very often in England.
В Англии погода меняется очень часто.
That country's economic situation changes from day to day.
Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.

Субтитры из фильмов

CHANGES THAT SHE MIGHT WANT TO MAKE.
Я наняла вас, и мы не закончим, пока я не скажу.
During the Inspector's absence, I will be making some organizational. changes. that I believe will make our operations run more effectively, starting with our filing system.
Во время отсутствия инспектора, я предприму некоторые организационные изменения. которые, как я считаю, сделают нашу работу куда более эффективной, и начнём с нашей системы ведения дел.
Seeing her husband, Mrs. Lepic changes her attitude.
Заметив мужа, мадам Лепик сменила поведение.
It changes the balance of power!
Нарушается баланс власти!
Come on, Bill, before he changes his mind.
Пошли, Билл, пока он не передумал.
Well, time changes many things, but it can't change old friends, can it?
Что ж, время меняет многое, но неизменны старые друзья, правда?
Time changes many things.
Время многое меняет.
A house changes its look.
Дом меняет свой облик.
It's you who changes his rubles for him.
Это ты обмениваешь его рубли.
I guess this changes the whole story, doesn't it?
Полагаю, это меняет суть дела, не так ли?
Everybody changes his mind nothing wrong with that.
Каждый может передумать, и в этом нет ничего такого.
What?! I don't want my train held up every time some dirty little halt changes staff.
По-вашему, это повод для остановки скорого поезда на любом грязном полустанке?
I mean, now that I'm gonna live and everything, I. It kinda changes the whole setup.
Теперь, когда я собираюсь жить.., это все меняет.
That changes it.
Хорошо.

Из журналистики

But, globally, our innovation system needs much bigger changes.
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Small changes in practices, when replicated by hundreds of millions of people, can make an enormous difference.
Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию.
But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes.
Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
These countries will need to undertake major changes in their policies to adjust to today's new realities.
Данным странам придётся произвести серьёзные изменения своей политики для приспособления к современным реалиям.
It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy.
Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
International economic policy coordination should be significantly strengthened in order to deal effectively with changes on such a scale.
Координация международной экономической политики должна быть значительно усилена для того, чтобы эффективно справляться с изменениями в подобных масштабах.
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand.
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса.
For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
The world-wide dilemma over exchange rate management is that when market pressure is not high necessary changes no longer seem so urgent.
По всеу мире дилемма управления обменными курсами заключается в том, что когда давление рынке невелико, то требуемые изменения не кажутся более жизненно важными.
The engagement policy pursued by the South Korean government in recent years also contributed to changes in North Koreans' perceptions of the outside world and of their own abject economic situation.
Политика вовлечения, которую проводило южнокорейское правительство в последние годы, также внесла свой вклад в изменение восприятия северокорейцев о внешнем мире и их собственной жалкой экономической ситуации.
Nobody yet knows what the political consequences of these economic changes will be.
Никто пока не знает, какими будут политические последствия этих экономических изменений.
These changes are also triggering changes in human consciousness.
Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
These changes are also triggering changes in human consciousness.
Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
Moreover, perhaps in anticipation of a change in power, the mandarins have moved forward the annual personnel changes in the major ministries' top administrative positions.
Более того, возможно, в ожидании перемен во власти отсталые руководители провели ежегодные кадровые изменения на высоких административных должностях главных министерств.

Возможно, вы искали...