ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ fast СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ faster ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ fastest

faster английский

ускоритель, постник, более быстрый

Значение faster значение

Что в английском языке означает faster?

faster

(= quicker) more quickly

Перевод faster перевод

Как перевести с английского faster?

Синонимы faster синонимы

Как по-другому сказать faster по-английски?

Примеры faster примеры

Как в английском употребляется faster?

Простые фразы

The express train is an hour faster than the local.
Экспресс поезд быстрее местного на час.
Which goes faster, a ship or a train?
Что быстрее: корабль или поезд?
Generally speaking, boys can run faster than girls.
Вообще говоря, мальчики могут бегать быстрее девочек.
A fire can spread faster than you can run.
Огонь может распространяться быстрее, чем вы бежите.
Who runs faster, Yumi or Keiko?
Кто бегает быстрее, Юми или Кейко?
Walk faster, or you'll miss the train.
Иди быстрее, иначе опоздаешь на поезд.
Bill can run faster than Bob.
Билл может бегать быстрее, чем Боб.
Who runs faster, Judy or Tony?
Кто бегает быстрее, Джуди или Тони?
Jet planes fly much faster than propeller planes.
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
Jet planes fly much faster than propeller planes.
Реактивные самолеты летают гораздо быстрее винтомоторных.
Ken runs faster than you.
Кен бежит быстрее тебя.
No one in his class is faster than he is.
В классе нет никого быстрее него.
A dog can run faster than a man can.
Собака может бежать быстрее, чем человек.
A dog can run faster than a man can.
Собака может бегать быстрее человека.

Субтитры из фильмов

Line it up! Faster.
В линии.
And just because a friendship becomes something else it doesn't mean the trust should unfold any faster.
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее.
The faster she has to travel, the faster she has to work.
Чем чаще она переезжает, тем чаще меняет работу.
The faster she has to travel, the faster she has to work.
Чем чаще она переезжает, тем чаще меняет работу.
Can't you drive any faster?
Ты не можешь ехать быстрее?
Faster, faster, to the quay.
Быстрее, быстрее - на пристань!
Faster, faster, to the quay.
Быстрее, быстрее - на пристань!
Faster, faster, we must save Belinda!
Быстрее, быстрее - спасти Белинду!
Faster, faster, we must save Belinda!
Быстрее, быстрее - спасти Белинду!
Can't you go any faster than this?
Вы можете ехать быстрее?
Faster!
Нажми!
I tell you. I think I'll go on up the way. where the ripples are faster and the brush is sparser.
Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже.
Driver, can't you go any faster?
Водитель, вы не можете побыстрее?
Faster and more certain then the police.
Быстрее и уверенней, чем полиция.

Из журналистики

Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Во-вторых, глобальная финансовая реформа должна продолжаться более быстрыми темпами.
Innovative start-up firms become huge companies faster than ever before.
Внедренческие фирмы, занимающиеся освоением новых видов продукции, превращаются в гигантские компании быстрее, чем когда-либо до этого.
Bankers' pay soared alongside profits - indeed, it grew even faster.
Выплаты банкирам были соразмерны с прибылями - а в действительности, они росли даже быстрее.
Over the last 160 years, the GVA of finance has grown by two percentage points a year faster than that of the economy as a whole.
За последние 160 лет ВДС финансового сектора росла на два процентных пункта в год быстрее, чем ВДС экономики в целом.
In fact, all EU countries except Italy and the Netherlands will grow faster.
Фактически, во всех странах ЕС кроме Италии и Нидерландов темпы роста будут более высокими.
If foreign official demand is the real reason behind the euro's strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way.
Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, - только быстрее и в больших концентрациях.
But unemployment has risen even faster and further than expected.
Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
Some Europeans worry that the constitution will enable courts to carry the integration process further and faster than public opinion in member states will tolerate.
Некоторые европейцы опасаются, что конституция даст возможность судам провести процесс интеграции быстрее и глубже, чем это будет приемлемым для общественности в странах-членах.
Sometime in the future, payments would rise, but borrowers were told, again, not to worry: house prices would rise faster, making it easy to refinance with another negative amortization loan.
Когда-нибудь в будущем платежи бы выросли, но заемщикам снова говорили не волноваться: цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией.
Only if growth is significantly faster over the long run will living standards for the vast majority of the region's voters begin to rise.
Материальное благосостояние большинства избирателей региона начнёт расти лишь в том случае, если экономический рост значительно ускорится на длительный срок.
As for fiscal policy, it is already in high gear and needs gradual tightening over several years, lest already troubling government-debt levels deteriorate even faster.
Что касается налогово-бюджетной политики, то этот процесс уже в самом разгаре, и он нуждается в постепенном ужесточении в течение нескольких лет, чтобы уже тревожный уровень правительственных долгов не начал ухудшаться еще быстрее.
Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties.
На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий.
Moreover, Kim's health problems might have worsened much faster than outsiders guess, further complicating matters.
Кроме того, состояние здоровья Кима могло ухудшаться намного быстрее, чем предполагали сторонние наблюдатели, что еще больше усложняло задачу.
With Merkel's active help, the eurozone is (in effect) moving towards becoming a transfer union: the stricter the new rules and the larger the interest-rate spreads among eurozone countries, the faster that will happen.
С активной помощью Меркель зона евро становится (в сущности) трансфертным союзом: чем строже будут новые правила и чем шире распространятся новые процентные ставки в странах зоны евро, тем быстрее это произойдет.

Возможно, вы искали...