ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ soon СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ sooner ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ soonest

sooner английский

скорее

Значение sooner значение

Что в английском языке означает sooner?

sooner

раньше, ранее (= earlier) comparatives of 'soon' or 'early' Come a little sooner, if you can came earlier than I expected лучше, скорее (= preferably, rather) more readily or willingly clean it well, preferably with warm water I'd rather be in Philadelphia I'd sooner die than give up

Sooner

(= Oklahoman) a native or resident of Oklahoma

Перевод sooner перевод

Как перевести с английского sooner?

sooner английский » русский

скорее раньше ранее вместо

Синонимы sooner синонимы

Как по-другому сказать sooner по-английски?

Sooner английский » английский

Oklahoman

Примеры sooner примеры

Как в английском употребляется sooner?

Простые фразы

The sooner, the better.
Чем раньше, тем лучше.
The sooner, the better.
Чем скорее, тем лучше.
Sooner or later, you will regret your idleness.
Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.
The sooner you return, the happier your father will be.
Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
The sooner you return, the happier your father will be.
Чем раньше ты вернёшься, тем счастливее будет твой отец.
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
Едва мы закончили работать над одной серьезной проблемой, как президент послал нас разбираться с еще одной.
We all shall die sooner or later.
Все мы умрём рано или поздно.
I'm sorry I didn't reply to you sooner.
Извините, что не ответил вам раньше.
Sorry I didn't reply sooner.
Прости, что не ответил раньше.
Sorry I didn't reply sooner.
Прости, что не ответила раньше.
Please forgive me for not having written sooner.
Пожалуйста, простите меня за то, что не писал раньше.
Please forgive me for not having written sooner.
Прости меня, пожалуйста, что не написал раньше.
Please forgive me for not having written sooner.
Прошу прощения, что не написал раньше.

Субтитры из фильмов

We would have been referring Susan for artificial limb fitting in January anyway, but I spoke to them today and they were happy to see her sooner.
Мы бы в любом случае направили Сьюзан на протезирование конечностей в январе, но я поговорил с ними сегодня, и они будут рады принять её пораньше.
The sooner you pass your driving test the better.
Чем раньше ты сдашь на права, тем лучше.
I would sooner pound the treadmill in the workhouse or pick oakum... than spend another hour engaged in labour such as this.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой.
I should have told you sooner.
Я должен был сказать тебе раньше.
YOU CAN'T DO IT ANY SOONER THAN THAT, EH?
Вы не можете быстрее?
WELL, THAT'S ALL RIGHT, OLD MAN, IF YOU CAN'T MAKE IT ANY SOONER.
Ну, ничего. Если вы не можете раньше.
The sooner we get it going, the sooner we'll get finished.
Раньше начнем - раньше кончим.
The sooner we get it going, the sooner we'll get finished.
Раньше начнем - раньше кончим.
I wish I'd known sooner.
Жаль, я не знала раньше.
The sooner we leave, the better.
Если останемся, будет худо.
Maybe sooner than you think!
Да, до свидания. Сам им занимайся.
The sooner you get used to your new name, the better.
Распишись, милая.
No sooner said than done.
О, даже сказать не успел.
You should have realized sooner what a catastrophe you'd cause for such a person who's been waiting 8 years. in innocent anticipation of this marriage.
Нужно было раньше думать. Для человека, который 8 лет ждал этого брака, твое решение может обернуться катастрофой.

Из журналистики

The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Тот факт, что человек был черным, мог (или не мог) подтолкнуть полицейского надеть на него наручники быстрее, чем он обычно это делал.
Interest-rate hikes may be coming sooner rather than later, which is why Berlusconi and French President Jacques Chirac are talking up interest-rate cuts now.
Повышение ставок процента может стать реальностью скорее раньше, чем позже; вот почему Берлускони и президент Франции Жак Ширак говорят сегодня о понижении ставок процента.
That must be fixed, which requires that competitiveness become the central focus of longer-term US economic policy - the sooner, the better.
Это нужно урегулировать, что требует, чтобы конкурентоспособность стала в центр внимания долгосрочной экономической политики США - чем скорее, тем лучше.
They fear, rightly, that sooner or later everyone else will begin demanding that the budget deficit be closed in part by raising taxes on the rich.
Они оправданно боятся, что рано или поздно все остальные также начнут требовать, чтобы дефицит бюджета был закрыт отчасти за счет повышения налогов для богатых.
They know that, sooner or later, the US will have to join the rest of the world in controlling climate change.
Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата.
That means deciding - sooner rather than later - which path to follow.
Это означает, что нам надо принять решение, - и чем скорее, тем лучше, - каким путем идти.
No sooner was the controversy over the creation of a Human Rights Council satisfactorily resolved than a new battle has erupted.
Не успел к всеобщему удовлетворению разрешиться спорный вопрос по созданию Совета по правам человека, как разгорелась новая борьба.
Sooner or later, readers will start to buy newspapers that can truly inform them and give voice to their opinions.
Поздно или рано читатели начнут покупать газеты, которые на самом деле могут дать им информацию и озвучить их мнение.
Without the hearts of news producers - or, increasingly, of censors - the seemingly formidable edifice of journalistic regulation will, sooner or later, collapse like the Berlin Wall.
Без поддержки в сердцах создателей новостей и, особенно, без поддержки цензоров кажущаяся несокрушимой цитадель контроля прессы рано или поздно падёт подобно Берлинской стене.
If he fails to do so, he will be deemed a failure, and the Chinese Communist Party's political monopoly may end sooner than anyone anticipates.
Если бы ему не удалось добиться успеха в этом деле, то он бы считался неудачником, а политическая монополия Коммунистической партии Китая могла бы завершиться раньше, чем кто-либо этого ожидал.
So, sooner or later, a tax hike will be necessary.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
The sooner it comes to grips with its problem, the better.
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше.
But the sooner the underlying reality is made transparent and becomes widely recognized, the lower the long-run cost will be.
Но чем раньше основополагающая реальность станет прозрачной и общепризнанной, тем ниже будут долгосрочные издержки.
The other countries situated between Germany and the USSR were similarly sentenced to disappear as nations - sooner or later.
Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению как государства - рано или поздно.

Возможно, вы искали...