franc | France | Franz | frank

Franco английский

франко, Италия

Значение Franco значение

Что в английском языке означает Franco?

Franco

Spanish general whose armies took control of Spain in 1939 and who ruled as a dictator until his death (1892-1975)

Перевод Franco перевод

Как перевести с английского Franco?

franco английский » русский

франко Италия

Синонимы Franco синонимы

Как по-другому сказать Franco по-английски?

Franco английский » английский

General Franco Francisco Franco El Caudillo

Примеры Franco примеры

Как в английском употребляется Franco?

Простые фразы

Franco's forces took control in Spain.
Силы Франко взяли под свой контроль Испанию.

Субтитры из фильмов

Shut the door so James Franco can't get out.
Закрой дверь, так Джеймс Франко не сможет выйти.
Whoa, James Franco!
Вау, Джеймс Франко!
Come on, James Franco, come on.
Давай, Джеймс, давай.
BARRY: Franco!
Франко!
James Franco is gone!
Джеймс Франко пропал!
Look, I got to go find James Franco.
Смотрите, я знаю как найти Джеймса Фрэнко.
Stop looking for James Franco and get back here.
Кончай искать Джеймса Фрэнко и возвращайся к нам.
I was out putting up flyers for James Franco, and when I came home.
Я расклеивал листовки о поиске Джеймса Франко, а когда вернулся.
COOPER: Barry, stop looking for James Franco and get back here.
Барри, кончай искать Джеймса и возвращайся к нам.
James Franco!
Джеймс Франко!
But the workers and peasants of Spain will defeat Franco and his cronies.
Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира.
We are leaving tonight to join the glorious army of Generalissimo Franco.
Этим вечером мы отбываем, чтобы присоединиться к славной армии генералиссимуса Франко.
Franco was absent that day.
Франко в тот день отсутствовал.
Dad, this is Franco, he's come to bring me some notebooks.
Папа, это Франко. Только что приехал.

Из журналистики

The history of Franco-German reconciliation is impressive indeed.
История франко-германского примирения и вправду впечатляет.
Enlargement of the EU with a number of Central and Eastern European countries will strengthen resistance to Franco-German initiatives in this direction.
Расширение Евросоюза за счет ряда стран Центральной и Восточной Европы приведет к усилению сопротивления франко-германским инициативам в этом направлении.
The King of Spain provided stability and continuity after the end of Franco's dictatorship.
Король Испании обеспечивал стабильность и преемственность по окончании диктатуры Франко.
Injecting Bismarck's name into the debate will undoubtedly trouble Franco-German cooperation.
Упоминание имени Бисмарка в дебатах, несомненно, навредит франко-германскому сотрудничеству.
In fact, the long-term bond market was the subject of my 1972 PhD dissertation and my first-ever academic publication the following year, co-authored with my academic adviser, Franco Modigliani.
Действительно, долгосрочный рынок облигаций был предметом моей докторской диссертации 1972 года и моей первой академической публикации, вышедшей в следующем году в соавторстве с моим научным руководителем Франко Модильяни.
When Franco died in 1975, Spain's future path was not obvious, as evidenced by the attempted coup of February 1981.
Когда в 1975 году Франко умер, будущее Испании оставалось неясным, как тому свидетельствовала попытка военного переворота, предпринятая в феврале 1981 года.
The Franco-German axis is proving a nightmare for European unity.
Ось Франция-Германия становится ночным кошмаром Евросоюза.
Without Britain, the EU becomes a Franco-German enterprise, with Germany very much the dominant partner, and all the smaller member states squeezed between the two.
Без Великобритании Евросоюз превратится во франко-немецкое предприятие, в котором Германия станет во многом доминирующим партнёром, а между ними будут зажаты все страны поменьше.
The aggressive foreign policy pursued by Wilhelmine Germany, the perverse suffering inflicted on Russia by Lenin and Stalin, the terrors of Mao, the dictatorships of Mussolini and Franco, and the monstrous Nazi regime all occurred during this transition.
Агрессивная внешняя политика кайзеровской Германии, изощрённые мучения, которым подвергли Россию Ленин и Сталин, ужасы правления Мао, диктатуры Муссолини и Франко, кошмарный нацистский режим - всё это имело место во время данного превращения.
Treaty changes are impossible; therefore, different methods will need to be found, which makes the Franco-German partnership all the more important.
Поскольку изменить договор невозможно, то должны быть найдены другие способы, которые сделают партнерство Франции и Германии еще более значимым.
He spent another year at MIT, where he taught with Robert Solow and met Samuelson and Franco Modigliani.
Еще один год он провел в МТИ, где преподавал вместе с Робертом Солоу и где познакомился с Самуэльсоном и Франко Модильяни.
Four decades ago, Charles de Gaulle and Konrad Adenauer approved the creation of new textbooks that children in both countries would use to help heal the century-long Franco-German antagonism.
Сорок лет назад Шарль де Голль и Конрад Аденауэр санкционировали создание новых учебников для детей в обеих странах, чтобы положить конец вековому франко-германскому антагонизму.
In the 1930s, economic stagnation and depression led to the rise of Hitler in Germany, Mussolini in Italy, and Franco in Spain (among other authoritarians).
В 1930-х годах экономическая стагнация и депрессия привели Гитлера к власти в Германии, Муссолини в Италии, а Франко в Испании (в числе прочих авторитарных правителей).
Unfortunately, it has become clear that the Franco-German engine, which is crucial to the EU acting in unison, is momentarily blocked.
К сожалению, сейчас уже очевидно, что Франко-Германский двигатель, необходимый для того, чтобы ЕС действовал в унисон, на текущий момент заблокирован.

Возможно, вы искали...