ot | gt | go | tot

got английский

получать

Значение got значение

Что в английском языке означает got?

got

Expressing obligation. (Southern US, with to) must; have (to). (Southern US, nonstandard) have (Southern US, AAVE, euphemistic, slang) to be murdered must, have (to)

Перевод got перевод

Как перевести с английского got?

got английский » русский

получать владеть

GOT английский » русский

аспартат-аминотрансфераза

Синонимы got синонимы

Как по-другому сказать got по-английски?

Примеры got примеры

Как в английском употребляется got?

Простые фразы

Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
My computer has got to be useful for something.
Мой компьютер кое на что годится.
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
Я в больнице. В меня попала молния.
Have you got a beard already?
У тебя уже есть борода?
I've got a pacemaker.
У меня кардиостимулятор.
I've got a frog in my throat.
У меня першит в горле.
I've got a frog in my throat.
Я охрип.
I've got mosquito bites all over my arm.
У меня комариные укусы по всей руке.
You've got to learn to hold your tongue.
Ты должен научиться держать язык за зубами.
Have you got a pen?
У тебя есть ручка?
Have you got a pen?
У Вас есть ручка?
Have you got a pen?
У тебя ручка есть?
Have you got a pen?
У вас ручка есть?
You've got a lot of guts.
У тебя железные яйца.

Субтитры из фильмов

Do you know anyone who's got any strawberry milk?
У кого-нибудь есть клубничное молоко?
Yeah, I think Donnie's got some.
Да, думаю у Донни немножко есть.
You know, in case a teacher sees or something. But you got this invisibility ring, right?
Сам знаешь, что будет, если училка увидит.
And then my body got all tingly, and my chest got numb.
Потом всё тело начало покалывать и в груди онемело.
And then my body got all tingly, and my chest got numb.
Потом всё тело начало покалывать и в груди онемело.
You got the money?
Деньги принёс?
Yeah, you got the stuff?
Ага. Товар с тобой?
What, you got your period right now?
Что, готов огрести люлей прямо сейчас?
You got a heavy period?
Готов огрести мощных люлей?
I got ripped off.
Но меня поимели.
No, you didn't get ripped off. I got ripped off!
Не тебя поимели.
When a kid owes me money, that makes me money. Now instead of paying a catcher 20 bucks, I got one for free. It's all profit.
Если кто-то мне должен, я на этом зарабатываю.
Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
What do we got here?
Кого ждём?

Из журналистики

Then I got distracted for about 40 years.
Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
The Fund got the message, and now the fix is in.
МВФ принял это сообщение и теперь улаживает его выполнение.
I argued at Davos that central bankers also got it wrong by misjudging the threat of a downturn and failing to provide sufficient regulation.
Я утверждал в Давосе, что банкиры центральных банков также не поняли этого, недооценив угрозу спада и не обеспечив адекватного регулирования.
The only thing we got wrong was how bad banks' lending practices were, how non-transparent banks really were, and how inadequate their risk management systems were.
Единственное, в чём мы ошибались, так это в том, насколько плохой была кредитная практика некоторых банков, насколько непрозрачными были банки в действительности и насколько неадекватными были их системы управления рисками.
Such a system does not exist on a global scale today, which may explain how America got into such trouble.
Такой системы сегодня не существует в мировом масштабе, что может объяснить, как Америка оказалась в нынешнем положении.
One of President Clinton's problems, they said, was that the ceremonial portions of the job bored him - and thus he got himself into big trouble.
Одной из проблем президента Клинтона, говорили они, было то, что церемониальная сторона работы утомляла его, и на этой почве у него возникли большие неприятности.
Yet remarkably, Bush asked for, and got, a reckless tax cut for the rich.
Однако, несмотря на это, Буш попросил (и добился) безрассудного урезания налогов для богатых.
BERKELEY - Getting out of our current financial mess requires understanding how we got into it in the first place.
БЕРКЛИ - Для того, чтобы выпутаться из нынешней финансовой неразберихи, нам необходимо понять, как мы в ней изначально оказались.
On previous occasions, whenever the financial system came to the brink of a breakdown, the authorities got their act together and pulled it back from the brink.
В прежних случаях, каждый раз, когда финансовая система доходила до грани краха, власти координировали свои действия и спасали ее.
Fischer certainly got attention back then, but information was filtered very differently than it is today.
Фишер, конечно, в свое время привлек большое внимание, но информация тогда фильтровалась совсем не так, как сегодня.
They concluded that an early warning system for democratic crises in the region would help generate action before matters got out of control, as in Bolivia today.
Они пришли к заключению, что система раннего обнаружения демократических кризисов в регионе поможет принять меры прежде, чем ситуация выйдет из-под контроля, как в настоящее время в Боливии.
By floating the currency Brazil got some breathing room to cut interest rates and head off depression.
Перейдя к плавающему курсу валюты, страна получила некоторую передышку на то, чтобы урезать процентные ставки и отвратить депрессию.
Having enjoyed a few days of Bush-bashing, India got on with the job of bowing to pre-election political pressures.
Насладившись несколькими днями трепки Бушу, Индия вновь покорилась предвыборному политическому давлению.
You simply got everything you wanted (and probably much more) with the purchase of a computer.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера.

Возможно, вы искали...

get