hysteria английский

истерия

Значение hysteria значение

Что в английском языке означает hysteria?

hysteria

истерия excessive or uncontrollable fear неистовство, безумие, помешательство, сумасшествие (= craze) state of violent mental agitation neurotic disorder characterized by violent emotional outbreaks and disturbances of sensory and motor functions

Перевод hysteria перевод

Как перевести с английского hysteria?

hysteria английский » русский

истерия истери́я

Синонимы hysteria синонимы

Как по-другому сказать hysteria по-английски?

Примеры hysteria примеры

Как в английском употребляется hysteria?

Субтитры из фильмов

A person afflicted by hysteria always displays some artificial mannerisms.
У больного истерией всегда наличествует некоторая манерность.
Today, this strange insensitivity is considered a symptom of hysteria.
Сегодня это странное отсутствие чувствительности также относят к симптомам истерии.
Nothing's gained by uncontrolled hysteria.
Бесконтрольная истерика тут ни к чему.
You have before you a perfect case of hysteria.
Вы сейчас можете наблюдать случай настоящей истерии.
A sort of romantic hysteria.
Разновидность романтической истерии.
Well, perhaps not romantic, but a hysteria anyway, which seems to convert them from a collection of sober, intelligent, rather sentimental individuals. into a dangerous mob.
Ну, возможно, и не романтической, но в любом случае истерии, которая, похоже, превращает их из собрания рассудительных, умных, даже сентиментальных личностей. в опасное сборище.
I guess she's so used to my poor patients. that everything sounds like hysteria to her.
Думаю, что она так часто общается с моими бедными пациентами, что для неё всё звучит как истерика.
All this hysteria because of an impulsive excited kid and a professional manure-slinger named DeWitt.
Вся эта истерика из-за того, что эта бедная девочка попалась на удочку этого профессионального интригана Де Витта.
The hysteria which has greeted the Martians claims has become a national peril. All this after the release of only three messages.
Истерия, поднятая информацией с Марса, стала национальной угрозой, и всё это из-за всего лишь трёх сообщений.
Loose a wave of religious hysteria on top of it and every crack pot and his brother will be lecturing on street corners.
Добавьте к этому волну религиозной истерии, и каждый псих будет считать своим долгом проповедовать на улице.
It's just mild hysteria.
Это всего лишь приступ легкой истерии.
The whole question of this demon monster. that you think shocked Hobart out of his mind. is a perfect example of auto-suggestion and mass hysteria.
Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, - прекрасный пример самовнушения и массовой истерии.
Allowing myself to be stampeded like this into a state of hysteria.
Поддался этой всеобщей истерии.
Rallying a nation of television viewers into hysteria, to sweep us up into the White House with powers that will make martial law seem like anarchy!
Доведя нацию телезрителей до истерии, которая взметет нас в Белый дом и даст полномочия, по сравнению с которыми военное положение покажется чем-то вроде анархии!

Из журналистики

In grim detail, his letter described the bloody mayhem that the slaughter brought to his hospital and the hysteria of ordinary people as they arrived to find children and loved ones dead.
В его письме приводились страшные подробности кровавых увечий, с которыми попали в его больницу жертвы избиений, и страдания простых людей, приезжавших, чтобы найти мертвыми своих детей и любимых.
No stoning of US embassies; no mass internet hysteria.
Никакого забрасывания камнями американских посольств; никакой массовой истерии в Интернете.
In recent discussions about how to combat the virus, the methodical rigor of science and medicine has given way to hyperbolic politics and public hysteria.
В недавних обсуждениях о том, как бороться с вирусом, методическая строгость науки и медицины уступила гиперболической политике и общественной истерии.
But in deceiving ourselves into thinking that it is a moral imperative that the state impose order, we are joining the fashionable madmen, which is when the thin whine of hysteria can be heard.
Но обманывая самих себя в том, что моральная необходимость якобы требует, чтобы государство навело порядок, мы присоединяемся к модным сумасшедшим, и начинает звучать тонкий вой истерики.
Holocaust Remembrance Day in Jerusalem this year again saw Israeli leaders competing with each other in feeding the gloom of the national psyche and public hysteria surrounding Iran's intentions.
В день памяти погибших во времена Холокоста в этом году израильские лидеры снова соревновались друг с другом в нагнетании национальной психической общенародной истерии вокруг намерений Ирана.
Indeed, democracy nowadays has embraced a pop culture of rapidly passing fads; today's hysteria-generating pop group is forgotten tomorrow, and there are always more waiting in the wings.
В самом деле, демократия сегодня поражает сходством с поп-культурой с ее недолговечными кумирами; сегодня группа вызывающая истерию, завтра будет забыта, к тому же всегда достаточно запасных.
Sino-American relations are susceptible to hysteria, in terms of American public opinion, and to hysterical manipulation insofar as Chinese public opinion is concerned.
Китайско-американские отношения чувствительны к истерии американского общественного мнения, и что касается китайского общественного мнения, то им пока что истерически манипулируют.
It is then that hysteria is set loose.
А тогда начинается истерия.
My advice to them was to not get caught up in the hysteria.
Мой им совет не увязнуть в этой истерии.
When people panic, they can become hysterical, and hysteria often leads to mass violence.
Когда люди паникуют, они могут начать истерику, а массовая истерика чаще всего приводит к массовому насилию.

Возможно, вы искали...