pipeline английский

трубопровод

Значение pipeline значение

Что в английском языке означает pipeline?

pipeline

a pipe used to transport liquids or gases a pipeline runs from the wells to the seaport (= word of mouth) gossip spread by spoken communication the news of their affair was spread by word of mouth

Перевод pipeline перевод

Как перевести с английского pipeline?

Синонимы pipeline синонимы

Как по-другому сказать pipeline по-английски?

Примеры pipeline примеры

Как в английском употребляется pipeline?

Простые фразы

This is the pipeline which supplies the town with gas.
Это трубопровод, который снабжает город газом.
The oil pipeline is leaking.
В нефтепроводе утечка.

Субтитры из фильмов

China has sealed the oil pipeline again?
Китай опять отказывает в помощи?
You've got 900 miles of pipeline.
Ладно.
I've been the pipeline at the department ever since I was paroled.
Я сотрудничал с полицией с тех пор, как меня освободили.
The phone is like a leaky pipeline.
Телефон нынче - настоящий дуршлаг.
Daddy's is in Venezuela. The company is laying a new pipeline.
Мы ведем новый нефтепровод.
They must have cut a pathway through there to work on the pipeline.
Они наверное проделали туда путь чтобы провести трубопровод.
I am merely a pipeline.
Нет, я только посредник.
There's the ladder inside the pipeline.
Есть лестница в трубопроводе.
The pipeline.
Трубопровод.
One of the creature's tentacles was right inside the main pipeline!
Одно из щупалец существа было прямо в главном трубопроводе!
We've got a broken pipeline.
У нас дыра в трубопроводе.
I want you to fix that pipeline as soon as possible.
Я хочу, чтобы вы как можно скорей починили этот трубопровод.
We are shooting a film and this is a priority, Kramer is in the pipeline.
Ничего не делать? Снимаем фильм, это важнее. Крамер - не заяц, не убежит.
Get it in the pipeline, quick.
Отправьте фото, быстро. - Понял.

Из журналистики

Meles will be sorely missed in Hargeisa, as he planned to run a Chinese-financed gas pipeline through Somaliland territory from the Ogaden to the coast.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Afghanistan, indeed, must be integrated into the regional pipeline and other development schemes.
В действительности Афганистан должен быть интегрирован в региональную систему трубопроводов и другие схемы развития.
Whatever other goals lay behind the Iraq war, the Bush Administration seems keen to line the pockets of its cronies and to capture increased control over Middle East oil and pipeline routes.
Какие бы цели ни преследовала война в Ираке, администрация Буша явно стремится к обогащению своих сторонников из числа крупных американских корпораций, а также к большему контролю над ближневосточными нефтяными ресурсами и транспортными трубопроводами.
Khalilzad and Karzai spent considerable efforts in the late 1990s to get an American-built pipeline to carry gas from Turkeminstan through Afghanistan to Pakistan and the Indian Ocean.
Во второй половине 90-х годов Халилзад и Карзаи активно работали над проектом строительства трубопровода для транспортировки природного газа из Туркменистана через территорию Афганистана в Пакистан и к Индийскому океану.
Among his likely jobs in Iraq will be to secure a pipeline carrying Iraqi oil from Mosul, Iraq to Haifa, Israel via Syria. To stop Syria from objecting, the US is now threatening it as well.
В его обязанности в Ираке, вероятно, будет входить обеспечение функционирования нефтепровода Мосул (Ирак) - Хайфа (Израиль), проходящего через территорию Сирии, в адрес которой, дабы пресечь возможные возражения, уже звучат угрозы со стороны США.
A West African country with newly discovered oil reserves needs to finance exploration, drilling, and pipeline construction, which means that it needs to hedge at a time horizon of 10-20 years, not 90 days.
Какой-нибудь западноафриканской стране, только что обнаружившей нефтяное месторождение, требуется финансирование разведочных работ, бурения и строительства трубопровода, а значит ей требуется ограждение от рисков лет на 10-20, а не на 90 дней.
Last spring China appeared to have locked up a Russian commitment to build a pipeline to service the China market at Daqing.
Весной прошлого года Китай, казалось бы, заручился согласием со стороны России на строительство трубопровода из России в Дацин.
Moreover, 4,000 Chinese People Liberation Army troops are deployed in southern Sudan guarding an oil pipeline.
Более того, 4 000 солдат Китайской народной армии освобождения задействованы на юге Судана для охраны нефтепровода.
Here the EU can also play a prominent role by recognizing Russia's special interest in proper pipeline maintenance and a proper accounting for the gas they carry.
Здесь ЕС также может сыграть важную роль, признав особую заинтересованность России в надлежащем обслуживании трубопроводов и надлежащем учете газа, который по ним перекачивается.
The oil pipeline in the north to Turkey has been repeatedly bombed, and functions sporadically if at all.
Нефтепровод на севере на границе с Турцией подвергался неоднократным бомбежкам, и функционирует время от времени, если функционирует вообще.
Equally important, the panelists reported on the rising importance of liquid natural gas relative to pipeline gas, which has enormous geopolitical implications.
Не менее важными оказались заявления участников о растущем значении сжиженного природного газа по сравнению с трубопроводным газом, что имеет огромное геополитическое значение.
If completed, the Nabucco pipeline will make Iran an indispensable EU energy partner.
Если его строительство будет завершено, нефтепровод Набукко сделает Иран незаменимым энергетическим партнером ЕС.
Interestingly, in the midst of the political transition, Musharraf embarked on a week-long visit to China to lobby for construction of an oil and gas pipeline between China and the Persian Gulf that would be routed through Pakistan.
Интересно, что в течение политического переходного периода Мушарраф предпринял недельную поездку в Китай с целью протолкнуть строительство нефтегазопровода между Китаем и Персидским заливом, который пройдет через Пакистан.
The Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline--which will bypass Russia when it is completed--cannot re-define the country's economic strategy to the extent that Shevardnadze had sought.
Трубопровод Баку-Тбилиси-Джейхан, - а он по завершении пойдет в обход России, - не сможет изменить экономическую стратегию страны так сильно, как планировал Шеварднадзе.

Возможно, вы искали...