sprue | scree | Pres | spore

spree английский

кутеж, кутёж, веселье

Значение spree значение

Что в английском языке означает spree?

spree

a brief indulgence of your impulses engage without restraint in an activity and indulge, as when shopping

Перевод spree перевод

Как перевести с английского spree?

Spree английский » русский

Шпре Шпрее

Синонимы spree синонимы

Как по-другому сказать spree по-английски?

Примеры spree примеры

Как в английском употребляется spree?

Простые фразы

Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
Слухи об обвале на нью-йоркском фондовом рынке вызвали волну долларовых продаж.
Tom and Mary went on a shopping spree.
Том и Мэри отправились по магазинам.

Субтитры из фильмов

No, Kay, that's not what I want. It never was. I don't want a spree.
Послушай, Кэй, ты была честна со мной, и я буду честен.
Been on a shopping spree, darling?
Ты купила себе кое-что, дорогая?
We need to get away together, just us, on a kind of a spree.
Мы должны пойти вместе, просто нам вдвоём будет веселее.
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay.
Остальное прокутил.
Other women do not get themselves into a drunken stupor and nearly set fire to their homes, or go off on a spree and wind up almost running a child down!
Нормальные женщины не напиваются по чертей и не устраивают пожар в своём доме, и не уходят в загул, и не разгоняются так, что чуть не сбивают ребёнка!
I thought for a moment you might be out on a spree.
Я подумал на минуту, что ты, может быть, вышел повеселиться.
Just one good spree for meself an' the missus givin' pleasure to ourselves and employment to others.
Я и хозяйку свою потешу, и себя не обижу. Нам удовольствие - и другим заработок.
Go and put your best bib and tucker on. I feel like a spree.
Ты давай лучше иди наряжайся.
The major's men are on a spree.
Вот мы все уже внутри.
Comrade General, Captain Neustroyev's battalion has reached the Spree.
Товарищ генерал! Батальон капитана Неустроева вышел к Шпрее.
One way or another, but we'll have to force the Spree and take the Reichstag.
Так или иначе, Шпрею форсировать нам и рейхстаг брать нам.
Well, me and these here friends of mine are on a three-state crime spree.
Ну, мы тут с друзьями. мои друзья ездят по штату и грабят банки.
I also have been known to go on a spree and make a fool of myself.
У меня тоже было пару интрижек, я тоже влипал в глупые истории.
Why don't you tell the story of that little spree?
Странно, что ты не рассказал про эту маленькую интрижку.

Из журналистики

In this environment, Argentine consumers naturally also went on a spending spree, and corporate profits rose accordingly.
В такой среде аргентинские потребители естественно также начали транжирить деньги, и соответственно стали расти доходы корпораций.
Then, feeling richer and brimming with optimism, the private sector goes on a spending spree and the economy booms.
Затем, ощущая себя более богатым и получающим прибыль с оптимизмом, частный сектор продолжает увеличивать потребительские расходы, и начинается экономический подъем.
Large holders of sterling balances - Nehru's India, Nasser's Egypt, and Peron's Argentina - all embarked on major nationalizations and a public sector spending spree: they built railways, dams, steel works.
Крупные держатели стерлинговых запасов - Индия Неру, Египет Нассера и Аргентина Перона - приступили к осуществлению крупных проектов национализации и вложений в государственный сектор: они строили железные дороги, дамбы, сталелитейные заводы.
In New York and other American cities, European shoppers are on a spree. They're enjoying first hand the euro's enhanced purchasing power abroad.
В Нью-Йорке и других американских городах европейцы пользуются благоприятным моментом, извлекая выгоду из повышенной покупательной способности евро за границей.
With no limit, profligate countries could go on a spending spree at the expense of thriftier ones.
При отсутствии предела расточительные страны могут пойти на траты за счет более бережливых.
The Chinese government is hastening its shopping spree in America these days, pushing up the renminbi's exchange rate slowly but steadily.
Сегодня китайское правительство стимулирует покупательский бум в Америке, медленно, но твердо увеличивая обменный курс женьминби.
The not very profitable state-owned Vneshtorgbank, for example, is on a buying spree, aggravating the quality of Russian banking.
Не очень рентабельный принадлежащий государству Внешторгбанк, например, находится на покупательском буме, ухудшая качество российского банковского дела.
High oil prices allow Venezuela to go on this military spending spree, and there seems little that anybody can do about it.
Высокие цены на нефть позволяют Венесуэле поддерживать высокий уровень военных расходов, и, похоже, мало что можно сделать в этом отношении.
To be sure, emerging markets have been on an unusual savings spree, rebuilding reserves and improving balance sheets, but nobody expects this to go on forever.
Безусловно, на появляющихся рынках наблюдается необычный бум сбережений, восстанавливающий резервы и улучшающий балансовые отчеты, но никто не думает, что так будет продолжаться вечно.
This has prompted many urban residents to go on a buying spree, pushing prices higher.
Это заставило многих горожан начать потребительских бум, что ещё больше повысило цены.
One thing is for sure: U.S. consumers would stop their current buying spree, and this would slow the U.S. economy.
Лишь одно остается ясным: потребители США приостановят свой текущий покупательский кутеж, и это затормозит экономику США.
A spectacular murder spree by Islamists could spook Americans enough to vote for the greatest fear-monger.
Зрелищные исламистские убийства могут напугать американцев до такой степени, что они будут готовы проголосовать за главного поджигателя этого страха.
Republican candidates in the US are already using the recent murder spree in Paris to blame President Barack Obama, and by extension any future Democratic candidate, for being weak.
Кандидаты-республиканцы в США уже используют недавний теракт в Париже для того, чтобы обвинить президента США Барака Обаму, и всех остальных демократов, в слабости.

Возможно, вы искали...