B1

playground английский

площадка для игр, площадка, детская площадка

Значение playground значение

Что в английском языке означает playground?
Простое определение

playground

A playground is a place where people go to play. The playground had swings and slides for children. He acted as if the whole beach was his own private playground.

playground

(= resort area) an area where many people go for recreation детская площадка yard consisting of an outdoor area for children's play

Перевод playground перевод

Как перевести с английского playground?

Синонимы playground синонимы

Как по-другому сказать playground по-английски?

Примеры playground примеры

Как в английском употребляется playground?

Простые фразы

I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
Я люблю приходить в парк и наблюдать за резвящимися на спортивной площадке детьми.
There are two girls in the playground.
На игровой площадке две девочки.
I'm sick and tired of kids who think they're tough by bullying other kids around in the playground, and who then act all innocent when they're with their parents.
Я устал от детей, которые думают, что они крутые из-за того, что травят других детей на игровой площадке, а с родителями ведут себя невинно.

Субтитры из фильмов

Come and see his playground.
Идемте, посмотрим на его лабораторию.
But the building of an isolated playground to shield my boys from crime.. isnotrootingout the crimeitself.
Но строительство спортзала для ребят не поможет искоренить преступность.
I drove out to the playground alone. and I went out on the pier when it was dark and no one could see me. and I dropped the medal by the pilings in the water there.
Я съездила к заливу. Пошла на причал, когда стемнело, чтобы никто меня не увидел. И бросила медаль в воду, у опор.
It's the playground of high society.
Игровая площадка высшего общества.
They're making a playground out of it.
На его месте будет спортплощадка.
It's private property, not a public playground.
Это частная собственность, а не общежитие.
What you need is a weekend in Las Vegas, the playground of the world.
Вам нужно провести уикенд в Лас Вегасе, где играет весь мир.
The years on the playground Have passed so quickly.
Детские годы прошли так быстро.
Policing a children's playground.
Охранял детскую площадку.
Not unless I can have my old job back, at the playground.
Я бы с радостью. Но только если мне вернут работу на детской площадке.
Playground? Work for peanuts and jellybeans?
На детской площадке?
I get up there on that playground.
Я встаю там на эту площадку.
So I found this job as a playground director. I work in a pretty park all day, and the kids think I'm a hero because I played pro ball.
Поэтому давайте все вместе громко-громко, просто оглушительно. поздравим его от имени Клуба клоуна Хохотуна!
He's playing in the playground.
Он играл во дворе.

Из журналистики

Iraq has now become God's playground, and America can hope to achieve a modicum of stability there only with the help of other regional powers.
Ситуация в Ираке сейчас отличается крайней непредсказуемостью, и Америка может надеяться на хоть какую-то стабильность в этой стране только с помощью других сил региона.
A settlement over Kashmir is the key to stability in Afghanistan, which would then no longer be a strategic playground for India and Pakistan.
Урегулирование вокруг Кашмира, который больше не был бы предметом стратегического спора между Индией и Пакистаном - вот ключ к стабильности в Афганистане.
Similarly, Latin America, once the playground of myriad juntas and golpes, is now largely anchored in political liberalism.
Подобным образом Латинская Америка, игровая площадка для несметного количества хунт и голпесов (государственных переворотов) сейчас в основном надежно застряла в политическом либерализме.
Often, they will - for example, if the parents lack the skills to build a good playground.
Часто такое бывает - например, если у родителей отсутствуют навыки строительства детских площадок.
Instead, it seems more like a child's playground: a strange mixture of inferiority and superiority complexes.
Она больше похожа на детскую игровую площадку: странная смесь комплексов неполноценности и превосходства.

Возможно, вы искали...