rate | yates | sate | rase

rates английский

Значение rates значение

Что в английском языке означает rates?

rates

a local tax on property (usually used in the plural)

Синонимы rates синонимы

Как по-другому сказать rates по-английски?

rates английский » английский

fee charge tariff tax rate prices price custom duty

Примеры rates примеры

Как в английском употребляется rates?

Простые фразы

Interest rates will rise due to monetary tightening.
Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
Our rates are now lower!
Наши тарифы стали меньше!
Owners of red sports cars pay higher insurance rates.
Владельцы красных спорткаров платят более высокие страховые взносы.
Brazil has one of the highest crime rates in the world.
Уровень преступности в Бразилии - один из самых высоких в мире.
I refuse to pay more than standard rates.
Я отказываюсь платить выше установленной цены.
I charge high rates.
Я беру высокую плату.
I charge high rates.
У меня высокие цены.
Interest rates have seesawed all year.
Процентные ставки колебались весь год.
The figures for recidivism rates among murderers cited in the newspaper appear to have been taken out of thin air.
Цифры по проценту рецидивов среди убийц, приведённые в газете, выглядят взятыми с потолка.
Obesity rates around the world are rising.
Процент страдающих ожирением в мире растёт.
Crime rates have gone down significantly over the past decade.
За последнее десятилетие уровень преступности значительно снизился.

Субтитры из фильмов

They also announced that they won't adjust the exchange rates. So an increase on the public tax is unavoidable.
Так как они отказываются сотрудничать коммунальные услуги нестабильны.
The ventilation is great, my room has a southern exposure, the rates are cheap, but somehow or other, the atmosphere is too confining.
В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе - атмосфера очень гнетущая.
We had the returns from the news agencies throughout the country, and then we went through the advertising of the last two years, in order to find out their revenue as best we could, not knowing their actual contract rates.
Мы получали отчеты о доходах со всех иноформационных агенств страны, и мы просматривали все публикации рекламы за последние два года, чтобы понять, какой доход они приносят, но это были приблизительные оценки, мы не знали их истинной стоимости.
Gentlemen, I'm afraid our rates are rather high.
Господа, боюсь, наши расценки достаточно высоки.
You been stealing jobs and cutting rates. - So?
Ты воруешь работу и сбиваешь цены.
What are the rates?
Какая ставка?
I've told you, we're paying the usual rates.
Я же сказал, у нас обычные расценки.
Yes, at the old rates.
Конечно.
Cheapest rates in Glen Cove.
Самое дешёвое такси в Глен-коув!
Rates staying the same?
Тарифы такие же?
But I daresay a great many of them will come around to my way of thinking when the war drags on, and the casualty rates go up.
Но осмелюсь заявить, что большинство из них примут мои взгляды, когда война затянется, и число потерь начнет расти.
It purports to contain certain timings made by the management, which directly affect the rates for the job that you are doing.
Они якобы содержат определенные измерения, сделанные администрацией, которые напрямую влияют на оплату выполняемой вами работы.
Well, she costs a pound an hour at off-season rates.
Ну, она стоит фунт в час по вне-сезонным расценкам.
But here only Mexican pesos circulate,. so according to the current rates you should pay me. two for tax, and excise duty, two, four, eight, thirty two. and two for tourism tax, 34.
Но здесь их нужно больше чем Мексиканских песо. Так что вы должны дать их мне чтобы их обменить. два в налог от каждого это четыре.

Из журналистики

Today, with interest rates near or at record lows in many countries, it is relatively cheap to speculate in gold instead of investing in bonds.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet.
Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
The higher the growth rate, the more revenues the government will collect without raising tax rates; and higher revenues enable smaller deficits.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
They should be unified throughout the region. Regional VAT rates might be increased slightly if expenditure restraint is not sufficient to offset the loss of tariff revenues due to the customs union.
Региональные ставки НДС могут быть слегка увеличены, если удержание расходов будет недостаточным для покрытия утраченных тарифных сборов, из-за введения таможенного союза.
This is a recipe for continuing political problems, as the Greeks would always consider the interest rate too high, while Germany would consider it too low (at least relative to market rates).
Это является рецептом создания продолжающихся политических проблем, так как Греция всегда будет считать процентные ставки слишком высокими, а Германия слишком низкими (по крайней мере, по сравнению с рыночными ставками).
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Центробанк Европы, зациклившийся на борьбе с инфляцией, не успеет снизить процентные ставки, а европейский пакт стабильности не позволит изменить денежно-кредитную политику таким образом, чтобы скомпенсировать это падение.
Spreads between the interest rate at which America's government could borrow and the interest rates at which America's corporations could borrow widened.
Увеличился разрыв между ставкой процента для правительственных займов и ставками процента для предоставления займов частным корпорациям.
The short-term interest rates it controlled didn't budge.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
Only in mid-August did the Fed hint that interest rates might be cut.
Только в середине августа был сделан намек, что ставки процента могут быть понижены.
First, short-term interest rates were already so low that everyone would see further cuts as temporary only.
Во-первых, краткосрочные процентные ставки были уже настолько низки, что дальнейшее их понижение могло быть воспринято лишь как временное явление.
They would thus have little effect on the longer-term rates that really drive business investment.
Таким образом, они не оказали бы значительного воздействия на долгосрочные процентные ставки, которые определяют инвестиции со стороны коммерческих предприятий.
Conventional theory suggests that a single country (or group of countries) consolidating its finances can expect lower interest rates, a weaker currency, and an improved trade position.
Согласно общепризнанной теории, предполагается, что в одной стране (или группе стран) с помощью консолидации собственных финансов можно добиться снижения процентных ставок, ослабления валюты и улучшения торговли.
The secretariat should actively cooperate with the IMF to benefit from its analysis, notably regarding exchange rates.
Секретариат должен активно сотрудничать с МВФ, чтобы извлечь выгоду из своего анализа, в частности в отношении валютных курсов.
Today's capital markets raise money for governments, corporate clients, and individual customers, manage pension funds' investments, and bet on the level of interest rates or the stock market.
Сегодняшние рынки капитала предоставляют ссуды правительствам, корпоративным и индивидуальным клиентам, управляют инвестициями пенсионных фондов и играют на процентных ставках или фондовой бирже.

Возможно, вы искали...