reconsideration английский

пересмотр

Значение reconsideration значение

Что в английском языке означает reconsideration?

reconsideration

a consideration of a topic (as in a meeting) with a view to changing an earlier decision (= second thought) thinking again about a choice previously made he had second thoughts about his purchase

Перевод reconsideration перевод

Как перевести с английского reconsideration?

Синонимы reconsideration синонимы

Как по-другому сказать reconsideration по-английски?

Примеры reconsideration примеры

Как в английском употребляется reconsideration?

Субтитры из фильмов

The rule has been under reconsideration by the pope. Cardinal Ugolino, the brothers and me.
Устав был пересмотрен Папой кардиналом Уголино, братьями и мной.
Lost the motion for reconsideration.
Пролетел с прошением о пересмотре.
Post-conviction reconsideration of sentence.
Пересмотр приговора.
It would be highly prejudicial if we are not permitted. I'll take that as a motion for reconsideration.
Моему клиенту будет нанесен большой ущерб, если нам не позволят.
If past is prologue, how we doing on reconsideration?
И если прошлое это пролог, что там насчет уступок?
So, there's no room for reconsideration?
Значит, и перестановка не потребуется?
So, call an emergency hearing, ask for a reconsideration on bail.
Что ж, созываем экстренное заседание, просим о пересмотре решения о залоге.
Upon reconsideration, I think it's possible that I did see her once or twice.
Но при повторном рассмотрение, думаю, это возможно, что я видел её раз или два.
I want Vanessa and Bryce and you to help me follow up with the Board of Pardons for a reconsideration based on new evidence, the photographs.
Брюс и Ваннеса, вы помогаете мне с Бюро помилований и условно-досрочных освобождений, мы должны добиться пересмотра на основании новых улик и фотографий.
Although I must admit, my grasp of the finer points of his personality seem ripe for reconsideration.
Хотя должен признать, что некоторые стороны его личности требуют пересмотра.
As I said, ripe for reconsideration.
Как я и сказал, какие-то его стороны требуют пересмотра.
He argues for the reconsideration of Newton.
Он пересматривает Ньютона.
The reconsideration of Newton.
Пересматривает Ньютона.

Из журналистики

Recently, as an outgrowth of a reconsideration of the IMF's lending to the periphery of Europe (and Greece in particular), the Fund has advanced another approach to debt rescheduling, one that might be easier to implement.
За последние несколько лет, в результате развития пересмотра кредитования для периферии Европы (и в частности Греции) МВФ, Фонд выдвинул другой подход к реструктуризации долга, тот, который мог бы быть проще реализовать.
But this reconsideration must find new answers within fiscal and budgetary constraints, and Lula knows it.
Но это изменение должно привести к принятию новых решений в рамках финансового и бюджетного давления, и Лула знает это.
It should spur a fundamental reconsideration of a paradigm of peacemaking - direct bilateral negotiations, under US guidance - that lost its relevance long ago.
Он должен стимулировать фундаментальный пересмотр парадигмы миротворчества - прямые двухсторонние переговоры под руководством США - которая давно потеряла свою актуальность.
A reconsideration of banks' limited liability charter would go even further in restoring credibility.
Пересмотр устава банков об ограниченной ответственности сможет даже еще в большей степени вернуть доверие банкам.
But has the IMF's reconsideration of financial globalization gone far enough?
Но насколько серьезным является пересмотр МВФ финансовой глобализации?
The global community's initial reaction to the Senate vote was muted somewhat by signs that the administration and key senators wanted to build bipartisan support for eventual reconsideration of the Treaty.
Изначальная реакция мирового сообщества на голосование Сената смягчена проявлениями того, что администрация и ключевые сенаторы решили создать поддержку пересмотра Договора со стороны обеих партий.
Such a strategic reconsideration is probably most necessary for those in the Bush administration (and a few elsewhere), who until recently have been prophets of imminent danger.
Вероятно, в наибольшей степени в таком стратегическом повторном рассмотрении больше всего заинтересованы те лица в администрации Буша (и некоторые лица в других ведомствах), которые до недавнего времени выступали в качестве пророков неминуемой опасности.

Возможно, вы искали...