rethink английский

пересматривать заново

Значение rethink значение

Что в английском языке означает rethink?

rethink

передумывать, передумать, пересматривать, пересмотреть change one's mind He rethought his decision to take a vacation (= second thought) thinking again about a choice previously made he had second thoughts about his purchase

Перевод rethink перевод

Как перевести с английского rethink?

Синонимы rethink синонимы

Как по-другому сказать rethink по-английски?

Спряжение rethink спряжение

Как изменяется rethink в английском языке?

rethink · глагол

Примеры rethink примеры

Как в английском употребляется rethink?

Простые фразы

You should rethink this program.
Ты должен пересмотреть эту программу.
I'll have to have a rethink about it.
Мне придётся это ещё раз обдумать.

Субтитры из фильмов

Usually at the point when she has to rewrite and rethink them to keep the audience from leaving the theatre.
Потому что они переписывают и передумывают их, чтобы зрители не ушли из зала.
Perhaps we need to rethink our investigation from the very beginning.
Пожалуй, стоит пересмотреть наше расследование с самого начала.
Start again. Rethink it.
Еще раз попробуем.
Rethink it.
Думай, что тебе говорят.
Go and rethink your ideas!
Иди и хорошенько подумай!
I had to rethink the rest of the editing for the film we're shooting.
Я должен был заново продумать оставшийся монтаж для снятого фильма.
So I'm going to rethink my position and find another solution.
Так что я собираюсь пересмотреть свою позицию и найти другое решение.
We should return to the TARDIS and rethink the situation.
Нужно вернуться в ТАРДИС и хорошенько всё обдумать.
You might wanna rethink the jewellery.
Только бижутерию надо поменять.
All right, let's rethink this.
Ладно, думаем.
But if it's good to be a clown, then I would have to rethink the whole thing.
Но если быть клоуном - это хорошо, то я бы пересмотрела своё мнение.
What can I do? Professors have a lot of time to think and think and rethink.
У профессора в университете масса свободного времени и он думает.
Well, you may wanna rethink the dirty underwear.
Ну, например, подумай о грязных трусах.
Maybe we should rethink Max for a minute.
Возможно нам надо заново продумать Макса.

Из журналистики

Perhaps he should have taken that as a sign that he should rethink his position.
Возможно, ему следовало бы воспринять это как знак, что ему стоит изменить свою позицию.
Stunned by Mr. Lavin's success in the first round, Mr. Lagos was forced to rethink his strategy.
Ошеломленный успехом г-н Лавина в первом круге, г-н Лагос вынужден был пересмотреть свою стратегию.
The right, for its part, must rethink its obsession with temporary tax cuts for households or businesses.
Правые, со своей стороны, обязаны задуматься по поводу своей одержимости краткосрочными налоговыми льготами для домохозяйств и бизнеса.
We need to rethink the climate challenge as an opportunity for global brainstorming and cooperation on a series of technological breakthroughs to achieve sustainable development.
Мы должны переосмыслить проблему изменения климата как возможность для глобального поиска идей и сотрудничества по серии технологических достижений, чтобы достигнуть устойчивого развития.
All of Europe, not just Greece, must rethink its economic philosophy.
Все Европа, а не только Греция, должна пересмотреть свою экономическую философию.
But, beyond that, Europe's experience ought to spur a full rethink of the global system for administering sovereign bankruptcies.
Но, помимо этого, европейский опыт должен породить полное переосмысление глобальной системы для управления суверенными банкротствами.
A more moderate Iran would also cause Turkey to reconsider its recent shift away from the West and lead Syria to rethink its foreign-policy orientation, which would create a real opportunity for an Israeli peace deal with Damascus.
Более умеренный Иран также заставил бы Турцию пересмотреть свои недавние ухудшения отношений с Западом и привести Сирию к переосмыслению своей внешней политики, которая создаст реальную возможность израильской мирной сделки с Дамаском.
Managing them effectively obliges us to rethink the concept of sovereignty.
Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета.
That became apparent with the recent formation of a pan-Arab military force, which is clearly directed against Iran and should give its leaders reason to rethink their policy.
Это стало очевидным после недавнего формирования пан-арабских вооруженных сил, которые явно направлены против Ирана и должны дать его лидерам причину для пересмотра своей политики.
Meanwhile, the US and Japan must rethink the structure of their alliance.
Межу тем, США и Япония должны пересмотреть структуру своего альянса.
This should be an occasion for him to rethink his long-standing macroeconomic mantra, rather than claiming vindication for ideas that recent trends seem to contradict.
Для него это будет хорошим поводом переосмыслить свою старую макроэкономическую мантру, вместо того чтобы выдумывать оправдания идеям, вступившим в явное противоречие с последними тенденциями.
Before Afghanistan becomes a Vietnam-style quagmire, Obama must rethink his plan for another troop surge.
Прежде чем Афганистан станет болотом наподобие Вьетнама, Обама должен переосмыслить свой план отправки дополнительных сил.
Early mercantilism deserves a rethink too.
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
It is time, therefore, for the US to rethink its policy toward the Israel-Palestine conflict.
Таким образом, пришло время для США пересмотреть свою политику в отношении израильско-палестинского конфликта.

Возможно, вы искали...