unheard английский

неслышный, невыслушанный

Значение unheard значение

Что в английском языке означает unheard?

unheard

неслышный, неслышимый, неуслышанный not necessarily inaudible but not heard

Перевод unheard перевод

Как перевести с английского unheard?

Синонимы unheard синонимы

Как по-другому сказать unheard по-английски?

Примеры unheard примеры

Как в английском употребляется unheard?

Субтитры из фильмов

Until recently bread was almost unheard of here.
Еще недавно хлеб почти не был известен в Лас Хурдес.
But that's unheard of!
Но это неслыханно!
This is really unheard of.
Это действительно неслыхано.
Unheard of riches!
Неслыханныи да невиданныи!
It's unheard of.
Неслыханно.
There were cornflowers and gladioli everywhere, morning glories and day lilies born again from the ashes with an extraordinary vitality unheard of in flowers before then.
Повсюду были васильки и гладиолусы, вьюнок и лилии, которые возродились из пепла с необычной жизнестойкостью, которой в цветах до тех пор не знали.
Sixty clients is not unheard of on Saturdays or holidays.
Иногда они принимают на праздники и по выходным до 60 клиентов в день.
Try to stay calm. - But it's unheard of!
Попытайтесь успокоиться.
And your behavior' Mademoiselle. lt's unheard of!
А ваше поведение, мадемуазель. Неслыханно!
But he behaved disgraceful, unheard of.
Они должны были пожениться. Но он повел себя недостойно.
Nobody shoots chicken, that's unheard of!
Это не виданно!
To listen unseen and to watch unheard.
Слышать невидимое и видеть неслышаемое.
Unheard of. Absurd.
Безумие, абсурд!
Unheard of! Absurd!
Немыслимо, абсурд!

Из журналистики

And they ask their listeners to believe that they alone will restore American dignity and articulate the wishes of the unheard.
И просят своих слушателей поверить в то, что лишь они одни смогут восстановить американское достоинство и сделать услышанными желания людей, лишённых возможности высказаться.
But in the history of international finance over the past sixty years, bankruptcy and default are almost unheard of.
Однако в истории международной финансовой системы за последние шестьдесят лет банкротство и дефолт были практически неслыханным делом.
Though the environmental and health costs of our changing diets have been widely documented, the message has gone largely unheard.
Хотя ущерб, наносимый окружающей среде и собственному здоровью нашим изменившимся питанием, хорошо задокументирован, данная информация обычно проходит незамеченной.
So much that enrages women, or leads them to feel rejected or unheard, may not reflect men's conscious neglect or even sexism, but simply their brains' wiring!
Столь многое, что приводит женщин в ярость или заставляет их чувствовать себя отвергнутыми или неуслышанными, может вовсе не отражать пренебрежение или даже сексизм в сознании мужчин, а просто запрограммированность их мозгов!
But ordinary people rejected Kibaki's power play, reclaiming their nation's path through the ballot box - an idea that is still almost unheard of in the Kenyan context.
Но рядовые люди отвергли стиль политической игры Кибаки, требуя решения судьбы нации у избирательных урн, и эта идея является неслыханной для Кении.
Indeed, there were interesting - and previously unheard of - statements and signals from Teheran that suggested an increased willingness to start negotiating about Iran's nuclear program and regional security issues.
В самом деле, были интересные и ранее не звучавшие заявления и сигналы от правительства Тегерана, которые позволяли предположить возросшую готовность Ирана начать переговоры по его ядерной программе и вопросам безопасности региона.
The West has established the economic model of the twenty-first century, with its hitherto unheard of standard of living, and almost all nations and regions are trying to equal it, no matter what the cost.
Запад создал экономическую модель двадцать первого века с ее до тех пор неслыханным уровнем жизни, и почти все страны и регионы стараются перенять ее любой ценой.
In 2003 alone, almost 40,000 Social Democrats left their party, a hemorrhaging previously unheard of.
Только в 2003 году около 40 тысяч социал-демократов покинули ряды партии - неслыханные потери для политической партии в Германии.
What we heard was a robust form of Christian conservatism unheard since the days of de Gaulle, Adenauer, and de Gasperi - and the communitarian tone helped sweep the post-communists away.
То, что мы слышали, было здоровой формой Христианского консерватизма, невиданного со времен де Голля, Аденауера и де Гаспери -- а коммунитарный тон помог выкинуть пост-коммунистов за порог.

Возможно, вы искали...