неизвестный русский

Перевод неизвестный по-английски

Как перевести на английский неизвестный?

Примеры неизвестный по-английски в примерах

Как перевести на английский неизвестный?

Субтитры из фильмов

Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck.
Неизвестный мне кузен моей матери, мэтр Морлё, нотариус из Кавайона узнав о смерти всей моей семьи должен был приехать, чтобы забрать меня к себе.
An unknown cousin of Mama. Mr. Morlot, a notary. learned of the series of family deaths. and came to take me to Cavaillon.
Неизвестный убит на 14-м этаже.
Unknown man shot on the 14th floor.
Нет, меня вынесло на неизвестный ни единой душе остров.
No. I was washed up on an island nobody ever heard of.
Как норманны смогут править Англией,.когда какой-то неизвестный саксонец может разметать всех наших лучших рыцарей!
How can a Norman hold the throne of England when his knights go down like chaff beneath an unknown Saxon mountebank?
Этот саксонец не неизвестный.
Neither a mountebank nor yet unknown.
На горизонте неизвестный остров!
There is an unidentified island on the horizon!
Товарищ командир, можно исследовать неизвестный остров?
Comrade commander, may we inspect the unidentified island?
Ой, неизвестный синьор. Вы сделали меня чемпионом, и я хочу вас отблагодарить.
Oh, gracious stranger, you made me a champion, and I would like to thank you.
Я отблагодарю вас, неизвестный синьор!
I thank you, gracious stranger!
Там какой-то неизвестный.
A sort of unknown there.
Это Неизвестный Солдат!
He's the Unknown Soldier!
Неизвестный проник в парк, а твой дядя снова получил письмо с угрозами.
The guy hasn't been caught? I don't think so. He got away.
Там один неизвестный возничий.
There's one rider missing.

Из журналистики

Можно утверждать, что изощренные пакеты ссуд, созданные банками в последние годы, также являются новым и неизвестный продуктом, так что информация и опыт, которые могли бы помочь оценке, были недостаточными и ассиметричными.
It can be argued that the sophisticated loan packages created by banks in recent years are, likewise, a new and unknown product, so information and experience to aid pricing has been scarce and dispersed.
И, всего за несколько недель до обстрела Йонпхендо, Северная Корея показала одной из делегаций американских ученых новый и ранее неизвестный завод по обогащению урана, который позволит увеличить возможности режима по созданию ядерного оружия.
And, just a few weeks before the shelling of Yeonpyeong, North Korea showed a delegation of American scientists a new and previously undisclosed uranium-enrichment plant, which will increase the regime's capacity to make nuclear weapons.
В результате, совершенно бессильный, до сих пор совсем неизвестный Лю Сяобо стал не только известным во всем мире, но и гораздо более известным в самом Китае.
As a result, the utterly powerless, hitherto quite obscure Liu Xiaobo, has become not only world famous, but much better known inside China, too.
Именно поэтому любой, даже относительно неизвестный интеллектуал, такой как Лю Сяобо, который бросает вызов легитимности правления коммунистической партии, требуя многопартийных выборов, должен быть раздавлен.
This is why anyone, even a relatively unknown intellectual like Liu Xiaobo, who challenges the legitimacy of Communist Party rule by demanding multi-party elections, must be crushed.

Возможно, вы искали...