árbitro испанский

судья

Значение árbitro значение

Что в испанском языке означает árbitro?

árbitro

Deporte y Ocupaciones.| Persona encargada de velar por la aplicación de un reglamento en un encuentro deportivo Persona o entidad encargada de mediar en una disputa. En general, persona cuyo criterio se considera válido y decisivo en alguna cuestión.

Перевод árbitro перевод

Как перевести с испанского árbitro?

Примеры árbitro примеры

Как в испанском употребляется árbitro?

Простые фразы

El árbitro de hockey intervino para parar la pelea.
Хоккейный арбитр вмешался, чтобы остановить драку.
El jugador agredió al árbitro.
Игрок напал на судью.
Todos esperaban una tarjeta roja, pero el árbitro solo sacó la amarilla.
Все ждали, что судья достанет красную карточку, но он лишь показал жёлтую.
El árbitro pitó el fin del primer tiempo.
Арбитр просвистел об окончании первого тайма.
El árbitro tomó la decisión correcta.
Арбитр принял верное решение.
El árbitro le mostró la tarjeta amarilla.
Судья показал ему жёлтую карточку.
El árbitro le mostró la tarjeta amarilla.
Арбитр показал ему жёлтую карточку.
Tarjeta en la mano, el árbitro levanta los colores de punición: el amarillo, que castiga el pecador y lo obliga al arrepentimiento; y el rojo, que lo arroja al exilio.
Карточка в руке, арбитр поднимает вверх цвета, символизирующие наказание: жёлтый, наказывающий виновника и принуждающий его к раскаянию. И красный, изгоняющий его вон.
Después que el árbitro marcara la falta, la hinchada empezó a abuchear.
После того как арбитр зафиксировал офсайд, толпа начала осуждающе свистеть.

Субтитры из фильмов

El Sr. Sullivan será el árbitro.
Так, судит мистер Салливан. - Шутишь? Вот это да!
Escucha. Ahora vendrá Agostino. Tu seras el árbitro.
Продолжайте игру.
Les hicimos olvidar el paso de ganso, curarse de su obediencia ciega les enseñamos a silbar al árbitro y sobre todo a recordar lo que es hacer deporte.
Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью. Если хочешь воровать, попробуй добежать до второй базы.
Necesitamos un árbitro de peso para que nos juzgue.
Между нами возник. небольшой спор, и надо его решить.
La única aritmética que dio fue oír al árbitro contar hasta 10.
Вся его арифметика - считать за рефери до десяти.
Por supuesto, el árbitro siempre puede cambiar su decisión.
Конечно, рефери всегда может изменить своё решение.
Si fuese yo el árbitro, habría pitado aquel penalti.
Я бы присудил пенальти.
Árbitro, Pierre Dupond.
Рефери: Пьер Дюпон.
En mi opinión, el árbitro no ha sido justo.
Я думаю, рефери был несправедлив.
Desgraciadamente, yo soy árbitro y cronometrador.
К сожалению, Я только судья на ринге и хронометрист.
Como el árbitro estoy convencido de que el golpe fue correcto.
С точки зрения судьи, я почти уверен, что данный удар был по всем правилам.
Y el señor y la señora Armendariz y el señor Calhoun, el árbitro, creo.
А также Армендарисы и мистер Калхоун, судья.
Sólo soy un observador, capitán, no un árbitro.
Я наблюдатель, капитан, а не судья.
Con lo mal que el árbitro es usted, señor!
Столь же плохо, как и касательно вас, сэр!

Из журналистики

El mercado es el mejor árbitro sobre la forma de asignar recursos escasos, y por lo tanto, el mercado debe servir como el principal motor de la economía.
Рынок является лучшим арбитром, распределяющим ограниченные ресурсы и, следовательно, должен служить основной движущей силой экономики.
Además, el Estado es el árbitro final de la ley.
Государство также является конечным арбитром права.
Se debería fortalecer el papel del Fondo Monetario Internacional como árbitro independiente de políticas macroeconómicas sólidas y guardián en contra de la devaluación monetaria competitiva.
Роль Международного Валютного Фонда, в качестве независимого арбитра надлежащей макроэкономической политики и защитника, противостоящего девальвации конкурентоспособных валют, должна быть усилена.
También ha reducido su propio status como el máximo árbitro de la sociedad iraní, un papel que fue central para el dominio del sistema por parte de Khomeini.
Он также ослабил свой статус арбитра высшей инстанции в иранском обществе, роль, которая была центральной в доминировании Хомейни.
Ni el árbitro ni el ni el juez de línea, que aún bajaban corriendo por el campo -por lo que estaban mal situados para juzgar-, pitaron gol y el juego continuó.
Ни главный, ни боковой судья, которые ещё не успели приблизиться к воротам и не могли хорошо видеть ситуацию, не объявили гол, и игра продолжилась.
Lo hice y el árbitro lo permitió.
Я так сыграл, судья допустил это.
A veces, cuando la pelota es atrapada, el árbitro no puede estar seguro de si la pelota ha tocado la punta del bate.
Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты.
Dijo al árbitro que no había sido falta, pero éste insistió en que tirara el penalti.
Он сказал судье, что никакой грубой игры не было, но судья настаивал на выполнении 11-метрового удара.
Al mismo tiempo, Putin ha procurado que todas se odien mutuamente para que lo necesiten como árbitro o padrino.
В то же самое время Путин позаботился о том, чтобы они все ненавидели друг друга и нуждались в нем как в арбитре или крестном отце.
No fue una entrada brutal; no insultó al árbitro ni facilitó información privilegiada a los jugadores.
Это не было жестоким убийством, он не оскорблял арбитра, не раскрыл закрытую информацию болельщикам, делающим ставки.
En las condiciones actuales, los reclamos al árbitro por parte de los jugadores del equipo afectado consumen más tiempo de juego que cualquier evaluación que se pueda llevar a cabo en el futuro.
В текущих обстоятельствах споры с арбитром игроков неправильно оштрафованной команды занимают намного больше игрового времени, чем может занять просмотр видеозаписей.
Tercero, se debe considerar seriamente introducir un segundo árbitro, y que cada uno sea responsable de una mitad del enorme campo de juego.
В-третьих, серьезное внимание должно быть уделено привлечению второго арбитра в поле, при этом каждый арбитр будет отвечать за свою половину футбольного поля.
Para sus grupos étnicos dispersos, jugaba el doble papel de árbitro y protector, pacificando las rivalidades indígenas y protegiendo a naciones de pequeño tamaño frente a estados predadores.
Для своих разрозненных этнических групп она выполняла двойную функцию судьи и хитреца, умиротворяя местное соперничество и защищая маленькие нации от хищнических государств.
Es el árbitro en las altas esferas y el solucionador de conflictos sociales en la base.
Он главный третейский судья и эмиссар по улаживанию социальных конфликтов.

Возможно, вы искали...