арбитр русский

Перевод арбитр по-испански

Как перевести на испанский арбитр?

арбитр русский » испанский

árbitro mediadora mediador

Примеры арбитр по-испански в примерах

Как перевести на испанский арбитр?

Простые фразы

Хоккейный арбитр вмешался, чтобы остановить драку.
El árbitro de hockey intervino para parar la pelea.
Арбитр просвистел об окончании первого тайма.
El árbitro pitó el fin del primer tiempo.
Арбитр принял верное решение.
El árbitro tomó la decisión correcta.
Арбитр показал ему жёлтую карточку.
El árbitro le mostró la tarjeta amarilla.
Карточка в руке, арбитр поднимает вверх цвета, символизирующие наказание: жёлтый, наказывающий виновника и принуждающий его к раскаянию. И красный, изгоняющий его вон.
Tarjeta en la mano, el árbitro levanta los colores de punición: el amarillo, que castiga el pecador y lo obliga al arrepentimiento; y el rojo, que lo arroja al exilio.
После того как арбитр зафиксировал офсайд, толпа начала осуждающе свистеть.
Después que el árbitro marcara la falta, la hinchada empezó a abuchear.

Субтитры из фильмов

Я подумал, что надо закончить побыстрее, а то арбитр остановил бы схватку.
Pensé que tenía que terminar rápido. porque tal vez el árbitro detendría el encuentro.
Мы не нейтральный арбитр.
No somos un arbitro neutral.
Нам нужен арбитр.
Digamos que es algo que jugamos durante tormentas eléctricas.
Величайший арбитр от кёрлинга.
Buena referencia de curling.
Боковой арбитр не поднимал флажок.
El camino está libre.
Да, но арбитр я!
Sí, pero el arbitro soy yo.
И как в каждой команде, есть стопроцентая мегазвезда и арбитр.
Y en todo equipo, hay una super estrella que machaca, y un árbitro.
Да, мистер Арбитр.
Sí, Sr. Mediador.
Мой клиент, мистер Арбитр.
Mi cliente, Sr. Mediador.
Господин Арбитр, нам нужен перерыв, чтобы переговорить с нашим свидетелем.
Sr. Mediador, pedimos un receso para discutir con nuestro testigo.
Господин Арбитр, разбирательство должно быть основано на фактах, а не на воображаемом неуважении, а факт в том, что проректор мог уволить мисс Рейкер из-за нарушений в рабочем процессе.
Sr. Mediador, esto es una mediación de hechos, no de afrentas imaginadas, y los hechos son que está dentro de las responsabilidades del rector despedir a la Srta. Raker por provocar conflictos en el lugar de trabajo.
Господин Арбитр, пожалуйста.
Sr. Mediador, por favor. - Aguarde.
Мистер Арбитр, это не только не дискредитация.
Sr. Mediador, esto no sólo es difamatorio.
Мистер Арбитр, прежде, чем мы начнем, я должен представить вещественное доказательство.
Sr. Mediador, antes de empezar, necesito presentar un documento probatorio.

Из журналистики

В-третьих, серьезное внимание должно быть уделено привлечению второго арбитра в поле, при этом каждый арбитр будет отвечать за свою половину футбольного поля.
Tercero, se debe considerar seriamente introducir un segundo árbitro, y que cada uno sea responsable de una mitad del enorme campo de juego.

Возможно, вы искали...