судья русский

Перевод судья по-испански

Как перевести на испанский судья?

Примеры судья по-испански в примерах

Как перевести на испанский судья?

Простые фразы

Судья приговорил его к пяти годам лишения свободы.
El juez le condenó a cinco años de prisión.
Этот судья казался честным, но был лишь ещё одним вором, как и все те, кого он приговорил.
Este juez parecía honesto, pero era sólo otro ladrón, como todos aquellos que él había condenado.
Все ждали, что судья достанет красную карточку, но он лишь показал жёлтую.
Todos esperaban una tarjeta roja, pero el árbitro solo sacó la amarilla.
Судья оштрафовал его на пять долларов.
Le multó el juez con cinco dólares.
Судья оштрафовал его на пять долларов.
El juez le puso una multa de cinco dólares.
Судья дал убийце пожизненный срок.
El juez le dio cadena perpetua al asesino.
Судья приговорил убийцу к пожизненному заключению.
El juez le dio cadena perpetua al asesino.
Судья начал читать приговор.
El juez empezó a leer la sentencia.
Судья показал ему жёлтую карточку.
El árbitro le mostró la tarjeta amarilla.
Судья зачитал приговор.
El juez dictó sentencia.

Субтитры из фильмов

Судья!
Magistrado. Es este tipo de lugar.
Вы - новый Судья?
Eres el nuevo magistrado.
Главный судья помешан на такого рода трубах. Вот, положите себе в карман.
El Juez está loco por éste tipo de alcantarilla.
У него брат - судья.
Su hermano es juez.
Мама говорит, новый судья.
Le oí decir a mamá que se trataba del nuevo juez.
Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик.
Y usted ve, juez, Cuando uno de nuestros alumnos aprende dos versículos de las Escrituras Él o ella recibe un vale azul.
Недавно избранный судья Тэтчер согласился вручить приз за изучение библии Сиднею Сойеру.
El juez Thatcher, recientemente elegido magistrado de nuestro condado, ha dado su consentimiento para hacer entrega de la Biblia premiada a Sidney Sawyer.
Да. Если вы будете так любезны, судья.
Si fuera usted tan amable, juez.
Судья, посмотрите.
Eh, juez, mire.
Нет. Нет, я вообще не спал. Я ждал, когда придет судья.
No, he pasado la noche despierto.
Но чтобы правосудие не упустило всех деталей я, как главный судья сам возьмусь за это дело.
Y para asegurarme de que no se cometa una injusticia. como magistrado jefe. enjuiciaré este caso yo mismo.
Кажется, я так и не посплю, пока не приедет судья.
No descansaré tranquilo hasta que llegue ese juez federal.
Он же мировой судья. Может, он что-то узнал?
Como es el magistrado, pienso si habrá descubierto algo.
Если Тракерн всё кому-то и расскажет, то мне - я ведь судья.
Si Trehearne quiere denunciarte, lo hará aquí. Y aquí yo soy el único representante de la ley.

Из журналистики

Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
Nueva York - Esta semana, el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas debatirá el informe de la misión investigadora encabezada por el Juez Richard Goldstone acerca de las violaciones a los derechos humanos en el conflicto de Gaza.
То же наблюдается в отношении его международного положения и популярности, особенно после того, как испанский судья обвинил его в заговоре по убийству бывшего президента Колумбии Андреса Пастрана в Мадреде в 2002 году.
Ocurre lo mismo con su estatura y popularidad en el exterior, especialmente después de que un juez español lo acusara de haber conspirado para asesinar al ex presidente colombiano, Andrés Pastrana, en Madrid en 2002.
Судья куплены или запуганы для того, чтобы лидеры оставались вне рамок закона.
Para garantizar la impunidad de los poderosos, a los jueces se los compra o intimida.
Более того, несмотря на повышение, судья продолжала председательствовать еще на одном судебном процессе в том же здании.
De hecho, a pesar de su ascenso, la juez siguió llevando otro caso en el mismo recinto.
Но Судья Джон Пол Стивенс выразил мнение большинства, которые не обратили внимания на парад ужасов Администрации.
Pero la opinión mayoritaria del juez John Paul Stevens prestó poca atención al desfile de los horrores a que aludía el Gobierno.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Thomas Bingham, expresidente del Tribunal Supremo y juez superior de apelaciones del Reino Unido, propuso una definición un tanto más amplia, aunque claramente compatible.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Thomas Bingham, expresidente del Tribunal Supremo y juez superior de apelaciones del Reino Unido, propuso una definición un tanto más amplia, aunque claramente compatible.
Президент Суда, Жан-Поль Коста, выразил аналогичное мнение, не ставя под сомнение легитимность решения, однако судья Кабрал Баррето выразил особое мнение.
El presidente de la Corte, Jean-Paul Costa, expresó una visión similar, sin cuestionar la legitimidad de la decisión, aunque el juez Cabral Barreto dejó por escrito un voto discrepante.
Ни главный, ни боковой судья, которые ещё не успели приблизиться к воротам и не могли хорошо видеть ситуацию, не объявили гол, и игра продолжилась.
Ni el árbitro ni el ni el juez de línea, que aún bajaban corriendo por el campo -por lo que estaban mal situados para juzgar-, pitaron gol y el juego continuó.
Я так сыграл, судья допустил это.
Lo hice y el árbitro lo permitió.
Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты.
A veces, cuando la pelota es atrapada, el árbitro no puede estar seguro de si la pelota ha tocado la punta del bate.
Он сказал судье, что никакой грубой игры не было, но судья настаивал на выполнении 11-метрового удара.
Dijo al árbitro que no había sido falta, pero éste insistió en que tirara el penalti.
Судья и его команда посетили пять джаменских тюрем, в том числе ту, что находилась в президентской резиденции, в которой обученная в Америке политическая полиция Хабре систематически пытала заключенных.
El juez y su equipo visitaron las cinco cárceles de N'Djamena, incluyendo una que se encuentra dentro del complejo presidencial, donde la policía política de Habré, entrenada en Estados Unidos, sistemáticamente torturaba a los prisioneros.
Здесь все надеются, что бельгийский судья вскоре потребует экстрадиции Хабре из Сенегала, где жертвы Хабре два года назад начали свои поиски справедливости.
Animados por el arresto en Londres del ex dictador chileno Augusto Pinochet, presentaron quejas en el lugar donde Habré se había exilado.

Возможно, вы искали...