ético испанский

этический, эти́ческий

Значение ético значение

Что в испанском языке означает ético?

ético

Que pertenece o concierne a la ética. Que obedece a los principios que definen la buena conducta y la convivencia.

ético

Que pertenece o concierne a la tuberculosis. Afectado por esta enfermedad. Excesivamente delgado y debilitado por alguna enfermedad.

Перевод ético перевод

Как перевести с испанского ético?

Примеры ético примеры

Как в испанском употребляется ético?

Простые фразы

No es ético hacer lo que estás haciendo.
То, что ты делаешь - неэтично.

Субтитры из фильмов

No es ético, leer lo ajeno.
Это неэтично - читать чужую статью.
No es muy ético. Toda declaración tendría que venir de mí.
Думаю, это не совсем верно.
Además hay otro problema ético.
А как же этический аспект?
Propongo que nuestra tajada se ingrese el Tesoro Planetario y se use para guiar a los iocianos a un sistema más ético a pesar de ellos.
Предлагаю складывать нашу долю в сокровищницу планеты и использовать для создания более этической системы. Им придется взять на себя ответственность.
Pero desde un punto de vista ético.
Прошу, давай.. сделаем это когда доберемся.
Y, en general. no es ético eso.
И вообще. неэтично это.
Oh, bueno, quizá fue poco ético por mi parte no haberle dicho.
Ох, ну, можно быть, это было немного неэтично с моей стороны не говорить вам.
No, Stan. No quiero que le hables de mis cosas, no es ético.
Нет, Стэн, я не хочу, чтобы ты рассказывал ему о моей работе.
Oh, Vamos, Mr. Vespucci, eso no sería ético.
Перестаньте, м-р Веспуччи, это же неэтично.
Eso no es ético.
Это неэтично.
No estoy seguro que sea ético que un testigo citado baile. con la esposa del acusado.
Я не уверен, что это этично, свидетель по делу танцует с женой обвиняемого. Бросьте, мистер ДиАмато.
No es ético que hable con un testigo.
Разговаривать со свидетелем неэтично.
Eso no es ético.
Это не очень этично.
Pero tengo un dilema ético porque estoy casado. No deberías saber eso.
Но у меня эта этическая дилемма, потому что я женат.

Из журналистики

A un país con una historia milenaria basada en el confucianismo la necesidad de un liderazgo ético debería resultarle clara.
Для страны, пропитанной тысячелетним влиянием конфуцианства, нужда в этическом лидерстве должна быть очевидна.
Las autoridades de Zimbabwe afirman que las violaciones de los derechos humanos han cesado, pero el problema ético que plantean los diamantes de Marange tiene raíces mucho más profundas.
Зимбабвийские власти утверждают, что насильственные нарушения прав человека прекратились, но этические проблемы с алмазами Маранге имеют гораздо более глубокие корни.
Integrar el trasfondo cultural y ético de Europa a los bienes y servicios que reflejen estos valores no sólo distinguiría a la economía europea del resto del mundo, sino que también fortalecería estos valores globalmente.
Проведение связи между культурными и этическими ценностями Европы и товарами и услугами, отражающими эти ценности, не только может стать отличительной чертой европейской экономики, но будет также способствовать укреплению этих ценностей во всем мире.
Pero las esperanzas renovadas podrían frustrarse a menos de que respondamos efectivamente al reto ético.
Но воскресшие было надежды будут непременно обмануты, если мы не сможем эффективно отреагировать на этические проблемы, возникающие в связи с использованием допинга.
Al violar principios científicos básicos, desafían el criterio ético fundamental para una acción obligatoria en materia de salud pública.
Нарушая основные научные принципы, они бросают вызов фундаментальным этическим критериям принудительных действий в области общественного здравоохранения.
Las compañías enfrentan una creciente presión para comportarse éticamente, y por fin se castiga el comportamiento empresarial poco ético.
Компании испытывают растущее давление вести себя этически, а неэтическое ведение бизнеса, наконец, наказывается.
En lugar de ello, la nueva arquitectura financiera que muchos demandan hoy, y que se necesita con urgencia, debe estar sostenida por un marco ético.
Скорее новая финансовая архитектура, к которой призывают многие и которая сегодня насущна, должна поддерживаться этическими устоями.
Pero se encuentra en posición de definir un marco ético para la reconstrucción de la economía global.
Но он в состоянии определить этическую базу для переустройства глобальной экономики.
La idea de un planteamiento ético de la crisis griega debe parecer absurda a los lectores de la prensa financiera y muchos políticos la considerarán indudablemente ingenua.
Эта идея этического подхода к греческому кризису, может показаться абсурдной читателям экономической прессы, и многие политики, несомненно, посчитают это наивным.
Neuer desaprovechó una oportunidad poco común de comportarse noblemente delante de millones de personas. Podría haber dado un ejemplo ético positivo a los espectadores de todo el mundo, incluidos muchos millones de ellos jóvenes e impresionables.
Нойер упустил редкую возможность совершить благородный поступок на глазах у миллионов людей.
Este puede ser el desafío ético más grande de la presidencia de Obama, pero, como es tanto lo que depende de eso, la respuesta que adopte Obama probablemente juegue un papel decisivo en la manera en que se juzgue su presidencia.
Это может стать сложнейшей этической задачей президентского срока Обамы, но, поскольку от этого столь многое зависит, его шаги сыграют решающую роль в том, как будут судить о его президенстве.
Un traspié ético grave puede llevar a muchos consumidores a dejar de usar el servicio, por más prometedor que sea su modelo de negocios.
Если происходят серьезные этические ошибки, многие потребители просто прекращают использование этой услуги, независимо от того, насколько перспективно данное направление бизнеса.
Últimamente, algunos estudios poco comunes han generado nuevas preguntas acerca del papel de las respuestas intuitivas en el razonamiento ético.
Недавно несколько необычное исследование подняло новые вопросы о роли интуитивных реакций во внутренних суждениях.
Los derechos, sin embargo, no son naturales: son creaciones humanas artificiales, resultado del pensamiento deliverado, de la historia, del trabajo ético y político.
Однако права не являются врожденными: это искусственные, созданные человеком логические построения, результат совместных размышлений, продукт истории и работы в нравственной и политической сфере человеческой деятельности.

Возможно, вы искали...