Норвегия русский

Перевод Норвегия по-испански

Как перевести на испанский Норвегия?

Норвегия русский » испанский

Noruega el Reino de Noruega Reino de Noruega

норвегия русский » испанский

noruega

Примеры Норвегия по-испански в примерах

Как перевести на испанский Норвегия?

Простые фразы

Норвегия удивила меня.
Noruega me ha sorprendido.

Субтитры из фильмов

Может быть, но по правому борту у нас Норвегия.
Puede ser, pero a estribor está Noruega.
Норвегия!
Noruega.
И Норвегия.
Y Noruega.
Многие государства осознают всю чудовищность убийства китов, однако торговля мёртвыми китами продолжается; главным образом этим занимаются Япония, Норвегия и СССР.
Muchas naciones entienden que es un asesinato monstruoso pero el tráfico continúa principalmente por Japón, Noruega y la Unión Soviética.
На самом деле, он и есть Норвегия.
Ciertamente, él ES Noruega.
Адольф Гитлер показывает путь к великой Европе где Норвегия займет почетное место за столом.
Adolf Hitler está mostrando el camino hacia la Europa grande en la que Noruega tomará su lugar de honor en la mesa.
Но он также желает чтобы Норвегия снова обрела свободу.
Pero también desea que Noruega sea libre nuevamente.
Норвегия должна занять почетное место в новой Европе.
Noruega tendrá un lugar honorable en la nueva Europa.
Но Тербовен неоднократно говорил что Норвегия прекратит существовать.
Pero Terboven ha dicho repetidamente que Norway dejará de existir.
Нас вели к вере в то, что Норвегия должна занять видное место в великой немецкой Империи, которая скоро станет реальностью.
Fuimos llevados a creer que Noruega tendría un lugar prominente en el Gran Imperio Alemán que pronto sería una realidad.
Норвегия, независимая и яркая нация там, на окраинах Европы.
Noruega, una brillante nación independiente arriba, en las afueras de Europa.
Норвегия взорвалась бы если предатель.
Noruega explotaría si un traidor.
К ним могут присоединится Норвегия и Япония.
Están en peligro de unirse a Noruega y a Japón.
Норвегия великолепна, и я сильно впечатлён встретившимися мне здесь людьми.
Noruega es magnífica, pero sobre todo me impresiona la gente que conozco. Martin, por ejemplo, un desertor americano.

Из журналистики

Самыми успешными странами в этом отношении были англосаксонские страны (Канада, Ирландия, Австралия, Соединенные Штаты и Великобритания в такой последовательности), а также Дания и Норвегия.
Los países más exitosos en este sentido han sido los países anglosajones (Canadá, Irlanda, Australia, Estados Unidos y el Reino Unido, en ese orden), así como Dinamarca y Noruega.
Норвегия подала прекрасный пример - такой, за которым должна последовать вся Европа -как лучший способ переступить пределы культуры полового предубеждения и стереотипирования, которая все еще распространена во многих компаниях и учреждениях.
Noruega marcó un ejemplo excelente -que toda Europa debería seguir como la mejor manera de trascender la cultura del prejuicio de género y el estereotipo que sigue prevaleciendo en muchas empresas e instituciones-.
Норвегия (как и Швейцария) всё равно должна подчиняться правилам единого рынка ЕС, однако не имеет права голоса при их разработке.
Noruega, como Suiza, sigue teniendo que cumplir las normas sobre el mercado único de la UE, sin tener voz ni voto en su formulación.
Кроме того, Норвегия вносит значительные суммы в бюджет ЕС и обязана смиряться со свободным передвижением людей, включая беженцев, через свои границы.
Además, Noruega paga grandes cantidades de dinero al presupuesto de la UE y debe aceptar la libre circulación de personas (incluidos los refugiados) por sus fronteras.
ЕС работает и со странами, не являющимися членами ЕС, например, член НАТО - Канада, Норвегия или Турция, и со странами-членами ЕС.
La UE trabaja con Estados que no son miembros, como Canadá, Noruega y Turquía, que son miembros de la OTAN o con Estados que han solicitado ser miembros de la UE.
Норвегия столкнулась с подобной ситуацией в 2003 году, когда я возглавлял инициативу запрета курения в общественных местах в качестве министра здравоохранения и социальных отношений.
Noruega se encontraba en una situación similar en 2003, cuando en mi carácter de ministro de salud y asuntos sociales, dirigí la campaña para la prohibición de fumar en público.
В самом деле, Нидерланды, Швейцария, Швеция и Норвегия имеют большие излишки по отношению к ВВП, нежели Германия.
De hecho, los Países Bajos, Suiza, Suecia y Noruega mantienen superávits más grandes, si se los mide como porcentaje de su PIB, en comparación al que mantiene Alemania.
Богатые страны, такие как Норвегия (в этом году у нее первое место в Индексе), как правило, добиваются лучших социальных результатов, чем страны с низкими доходами.
Los países más adinerados, como Noruega (que detenta el primer lugar en el IPS de este año), habitualmente logran mejores resultados sociales que aquellos con menores ingresos.
Соединенное Королевство, Швеция, Норвегия и Нидерланды являются глобальными онлайн лидерами, но многие другие европейские страны заметно отстают.
El Reino Unido, Suecia, Noruega y los Países Bajos son líderes mundiales en Internet, pero muchos otros países europeos están muy rezagados.
Норвегия сможет продавать энергию, вырабатываемую гидроэлектростанциями, а также обеспечить себя резервным источником на случай, если в результате изменения климата источник этой энергии пересохнет.
Noruega podría vender su hidroelectricidad y asegurar un suministro de respaldo en caso de que el cambio climático agotara sus recursos.
Такое дискриминационное и недемократическое отношение недопустимо в отношении важных союзников, таких как Норвегия и Турция.
Las alianzas de seguridad son exactamente eso: colectivas.
Страны, которые находятся выше всего на лестнице удовлетворенности жизнью - это Дания, Финляндия и Норвегия.
Los países que ocupan el podio de la satisfacción de vida son Dinamarca, Finlandia y Noruega.
Некоторые страны, в частности Норвегия и Швеция, давно ввели налоги на выбросы СО2 для компенсации общественных затрат в сумме 100 долларов за тонну выбросов, а иногда и выше.
Algunos países, como Noruega y Suecia, hace mucho que introdujeron un impuesto a las emisiones de CO2 para reflejar un costo social de 100 dólares por tonelada o incluso mayor.
Норвегия сделала предложение превратить в деньги часть эмиссионных бюджетов индустриальных стран, генерируя доход для международного сотрудничества.
Noruega presentó una propuesta para monetizar una porción de los presupuestos para emisiones de los países industrializados, generando ingresos para una cooperación internacional.

Возможно, вы искали...