нью русский

Примеры Нью по-испански в примерах

Как перевести на испанский Нью?

Простые фразы

Это поезд, следующий в Нью-Йорк.
Éste es el tren con destino a Nueva York.
Она живёт в Нью-Йорке.
Ella vive en Nueva York.
Этот мост находится в Нью-Йорке.
Este puente está en Nueva York.
Мы живём в Нью-Йорке.
Vivimos en Nueva York.
Джон живёт в Нью-Йорке.
John vive en Nueva York.
Мы переехали в Нью-Йорк прошлой осенью.
Nos mudamos a Nueva York el otoño pasado.
Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.
Esta paloma voló de San Francisco a Nueva York.
Статуя Свободы находится в Нью-Йорке.
La estatua de la libertad se encuentra en Nueva York.
Совершенно невозможно, чтоб вы отправились в Нью-Йорк в эти выходные.
Es categóricamente imposible que vayáis a Nueva York este fin de semana.
В прошлом году я жил в Нью-Йорке.
El año pasado vivía en Nueva York.
В прошлом году я жил в Нью-Йорке.
El año pasado viví en Nueva York.
Я впервые был в Нью-Йорке.
Estuve en Nueva York por primera vez.
Нью-Йорк - большой город.
Nueva York es una gran ciudad.
Она пробудет в Нью-Йорке две недели.
Estará en Nueva York dos semanas.

Субтитры из фильмов

Я их принимала, когда жила в Нью Йорке.
Las pastillas que tomaba en Nueva York.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Rebecca, el que te trató en Nueva York era un matasanos.
Музеем Народного Искусства Нью-Йорка и Фондом Фридриха Вильгельма Мурнау.
Trabajo de laboratorio: L'Immagine Ritrovata, Bologna El negativo maestro de esa edición fue usado para la versión digital 2K.
Когда Джону исполнилось 21, он стал одним из тех семи миллионов, которые убеждены, что Нью-Йорк ну никак не обойдется без них.
Cuando tenía 21 años, se hizo como uno de los 7 millones de personas que cree que Nueva York depende de ellos.
Мои мать и отец говорили, что это пора заканчивать, и в итоге переехали в Нью-Йорк.
Bien, mi madre y padre hablaron, y finalmente se mudaron a Nueva York.
До Нью-Йорка около 30 миль.
Está aproximadamente a 30 millas de Nueva York.
Передавай привет Нью-Йорку.
Saluda de mi parte a Nueva York.
Он начал пить, когда приехал в Нью Йорк и встретил..
Volvió a beber cuando vinimos a Nueva York y se encontró con.
Да, от Эдди Филдза из Нью Йорка.
Sí, de Eddie Fields, en Nueva York.
Я знала Джима в Нью Йорке, когда работала в музыкальном шоу.
Le conocí en Nueva York mientras yo era corista en un espectáculo.
Она здесь, в Нью-Йорке, и ваш маленький мальчик.
Aquí, en Nueva York, y su hijo está.
Роберт Кирквуд, известный Нью-Йоркский адвокат, который все лето проводит в своем прибрежном коттедже, на этой неделе вернется для встречи со своим сыном Робертом Младшим.
Robert Kirkwood, importante abogado, que ha tenido su villa costera abierta durante toda la temporada, regresa este fin de semana a ver su hijo, La Las señoritas Mary Bernard y Ruth Westcott son sus invitadas desde hace semanas.
Я познакомилась с ним на корабле, по пути из Нью-Йорка.
Le conocí en el barco de Nueva York.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда и обещал помочь мне перевестись из банка Порт-о-Пренс в Нью-Йорк в качестве своего агента.
Madeleine y yo planeamos casarnos en cuanto ella llegara. pero el señor Beaumont nos convenció para venir aquí. Prometió sacarme del banco y enviarme a Nueva York como agente suyo.

Из журналистики

На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
De hecho, mi residencia formal está en la ciudad de Nueva York, pero estoy a punto de pasar los próximos cinco meses en Rusia, entrenando para ser cosmonauta en la Ciudad de las Estrellas, a las afueras de Moscú.
Было бы абсурдным, если бы в Америке Техас придерживался иной внешней политики, чем Нью-Йорк.
Las políticas externa y militar pertenecen, por excelencia, al ápice gubernamental.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Cualquier grupo patológico de extremistas podría destruir Nueva Delhi, Tokio, París o cualquier ciudad que eligieran.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
NUEVA YORK - En la tarde del 16 de julio, dos hombres parecían estar queriendo forzar la entrada a una hermosa casa en un barrio elegante de Cambridge, Massachusetts.
НЬЮ-ЙОРК. Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер.
NUEVA YORK - La crisis de hambre que sufre el mundo hoy nunca fue tan severa y requiere de medidas urgentes.
НЬЮ-ЙОРК. Каждый год миллионы людей умирают от поддающихся профилактике и лечению заболеваний, особенно в бедных странах.
NUEVA YORK - Cada año mueren millones de personas debido a enfermedades que se pueden prevenir y tratar, sobre todo en los países pobres.
НЬЮ-ЙОРК - Одно из самых зверских преступлений за последние десятилетия практически не получило отклика во всем мире.
NUEVA YORK - Una de las peores atrocidades en décadas recientes ha recibido muy poca atención mundial.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
Nueva York - Esta semana, el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas debatirá el informe de la misión investigadora encabezada por el Juez Richard Goldstone acerca de las violaciones a los derechos humanos en el conflicto de Gaza.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Мало кто из экономистов предсказал нынешний экономический кризис, и среди них нет единого мнения по поводу его основных причин.
NEW HAVEN - Pocos economistas predijeron la crisis económica actual, y hay poco acuerdo entre ellos acerca de sus causas últimas.
НЬЮ-ЙОРК. Соединенные Штаты и их афганские и натовские союзники продемонстрировали несомненный прогресс в Афганистане в этом году.
NUEVA YORK - Estados Unidos y sus aliados afganos y de la OTAN han demostrado un progreso inequívoco en Afganistán este año.
НЬЮ-ЙОРК. Кампания, направленная на обеспечение того, чтобы компании, занятые добычей полезных ископаемых, предоставляли сведения обо всех платежах, совершаемых ими в стране нахождения, набирает темп, и Франция возглавляет данные усилия.
NUEVA YORK -La campaña para velar por que todas las compañías dedicadas a actividades extractivas hagan públicos todos sus pagos en sus países anfitriones está cobrando impulso y Francia es la que la encabeza.
Единственной жизнеспособной альтернативой, примеры которой есть, является, вероятно, альтернатива Лондона или Нью-Йорка.
La única alternativa viable para la que hay ejemplos es probablemente la de Londres o Nueva York.
В Лондоне и Нью-Йорке явно легче, чем в небольших городах или даже в столицах стран, где не говорят на мировом английском языке.
Esto es claramente más fácil en Londres y Nueva York que en ciudades más pequeñas o incluso en las capitales de países donde el idioma mundial, el inglés, no se habla.
НЬЮ-ЙОРК. После ежегодной встречи Международного валютного фонда в этом году стало понятно, что Европа и международное сообщество остаются без управления, когда дело доходит до экономической политики.
NUEVA YORK - La cumbre anual del Fondo Monetario Internacional de este año mostró claramente que Europa y la comunidad internacional siguen sin dirección en lo que se refiere a la política económica.