Скорпион русский

Перевод Скорпион по-испански

Как перевести на испанский Скорпион?

Скорпион русский » испанский

Escorpión Scorpius Escorpio escorpio Scorpion

скорпион русский » испанский

escorpión alacrán

Примеры Скорпион по-испански в примерах

Как перевести на испанский Скорпион?

Простые фразы

Двенадцать знаков зодиака: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.
Los doce signos del zodíaco son: Aries, Tauro, Géminis, Cáncer, Leo, Virgo, Libra, Escorpio, Sagitario, Capricornio, Acuario y Piscis.
Пока он загорал у бассейна, его ужалил в большой палец левой ноги скорпион.
Le picó un escorpión en el dedo gordo del pie izquierdo mientras tomaba el sol en la piscina.
Скорпион - один из знаков зодиака.
Escorpión es uno de los signos del zodiaco.

Субтитры из фильмов

Скорпион - это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
El escorpión es un arácnido que habita en las zonas áridas del Viejo Mundo.
И ты! Ты искренен как скорпион.
Cállate, tu eres más sincero que un escorpión.
Хорошо. Мне не понравилась новая девушка. Она точно скорпион.
No me gustó la chica nueva, seguro que es escorpión.
Лев, а я Скорпион.
Leo y Escorpio.
Скорпион наносит ответный удар.
Scorpio ataca de nuevo.
Тут и скорпион есть.
Hay escorpiones también.
Скорпион.
Eres Escorpio.
Он должен достигнуть более близкого и прямого контакта с самкой, чем скорпион. Он готовится к этому, выпуская крошечную сеть шелка, на которую он поместил сперму из железы под животом.
Son un tipo de sílex llamado churt. y se encuentran en las costas del lago Superior, en Canadá, alrededor de 1000 millas al este y al norte del Gran Cañón.
Как твой брат Скорпион.
Como tu hermano el escorpión.
Был скорпион, который сгорел дотла.
Es un escorpión que se quemó hasta morir. Estalló en llamas.
Скорпион убивал других насекомых и питался ими.
El escorpión mataba a otros insectos y se los comía.
Скорпион спасся бегством, но угодил в глубокий колодец.
El escorpión huyó y se cayó a un profundo pozo.
А потом скорпион загорелся малиновым светом.
Y entonces el escorpión estalló en llamas: un brillante resplandor carmesí.
Я клянусь, что я стану таким, как скорпион.
Hago voto de ser como ese escorpión.

Возможно, вы искали...