скорбь русский

Перевод скорбь по-испански

Как перевести на испанский скорбь?

скорбь русский » испанский

tristeza pena dolor pesar luto infelicidad aflicción sufrimiento padecimiento duelo calamidad angustia

Примеры скорбь по-испански в примерах

Как перевести на испанский скорбь?

Простые фразы

Невозможно словами облегчить её глубокую скорбь.
Las palabras no pueden aliviar su profundo pesar.

Субтитры из фильмов

За победу и поражение и безумную трагическую скорбь.
Por la victoria y la derrota, y el sufrimiento trágico sin sentido.
Немая скорбь на части сердце рвёт.
El dolor que no habla susurra a tu corazón y le pide que estalle.
Скорбь заменяет искренность.
El pesar vuelve a la gente sincera.
Искренность исходит от людей, испытавших скорбь.
La poca sinceridad que existe es de la gente que ha conocido el dolor.
В гробу Эдварда схороните скорбь, и трон Эдварда радость вам вернёт.
Y plantad vuestra alegría en el trono del Eduardo viviente.
Я должен остаться, чтобы отомстить за свою скорбь и восстановить закон.
Hay que quedarse para acabar con el mal. Vengando a mi sufrimiento. Haciendo justicia.
О, влажная рука! Ее не иссушили скорбь и старость.
Tenéis la mano húmeda, señora.
Кто умножает познания - умножает скорбь.
Y quien añade ciencia, añade dolor.
Скорбь.
Tristeza.
Скорбь о конце времен.
Tristeza porque todo acaba.
И скорбь пронзит твоё сердце.
Una luz de revelación para los gentiles y la gloria de su pueblo, Israel.
Стенания, скорбь и плач великий. Рахиль убивается по своим детям.
Así se cumple. lo que dijo. el Profeta Jeremías.
Я сбросил с себя гнев и скорбь за Софи и Натана и за многих других, которые составляли лишь малую часть погубленных, преданных и замученных детей Земли.
Desahogué la furia y la pena por Sofía y Nathan. y por los muchos otros que fueron masacrados y traicionados. y por los niños martirizados de la tierra.
Между скорбью и ничем. я выбираю скорбь.
Entre el dolor y la nada. elijo el dolor.

Из журналистики

Однако, каким бы ни был результат, вся скорбь и бальзамирование не изменят простого факта: Венесуэла и ее народ явно не чувствуют себя намного лучше, нежели 14 лет назад.
Pero, sea cual fuere el resultado, ningún luto y embalsamamiento alterarán un sencillo hecho: Venezuela y su gente no están claramente mejor que hace 14 años.

Возможно, вы искали...