большинство русский

Перевод большинство по-испански

Как перевести на испанский большинство?

большинство русский » испанский

mayoría la mayor parte mayoría de edad mayoria los más la generalidad

Примеры большинство по-испански в примерах

Как перевести на испанский большинство?

Простые фразы

Большинство людей думает, что я сумасшедший.
La mayoría de la gente cree que estoy loco.
Большинство людей, умерших по причине курения, не были заядлыми курильщиками.
La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos.
Люди часто славят Христофора Колумба за все те земли, что он открыл, но большинство из них совершенно не в курсе его многочисленных подводных открытий.
La gente alaba a menudo a Cristóbal Colón por las tierras que descubrió, pero la mayoría no tiene ni idea de sus numerosos descubrimientos submarinos.
Было время, когда большинство людей не знало о Христофоре Колумбе, но потом он родился.
Hubo una época en la que la mayoría de la gente no sabía quién era Cristóbal Colón, pero entonces él nació.
Хотя программисты и используют точку с запятой ежедневно, большинство людей в настоящее время используют её только для смайлов.
Aunque los programadores utilizan a diario el punto y coma, actualmente la mayoría de las personas usan el punto y coma sólo para los emoticones.
Большинство крупных банков вводят эту систему.
La mayoría de los grandes bancos están introduciendo este sistema.
Большинство баскетболистов очень высокие.
La mayoría de los jugadores de baloncesto son muy altos.
Большинство японцев едят рис по крайней мере один раз в день.
La mayoría de los japoneses comen arroz al menos una vez al día.
Большинство полицейских потеряли работу.
La mayoría de los policías perdió su trabajo.
Большинство людей любит лето, а мне гораздо больше нравится зима.
A la mayoría de la gente le gusta el verano, pero a mí, me gusta mucho más el invierno.
Большинство чаек включают в свой рацион крабов и небольших рыб.
La mayoría de las gaviotas incluyen en su dieta cangrejos y peces pequeños.
Большинство спутников запускают с экватора.
La mayoría de los satélites se lanzan a partir del ecuador.
Большинство людей хотят слышать только свою правду.
La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad.
Большинство женщин думает так.
La mayoría de las mujeres piensan así.

Субтитры из фильмов

Но большинство здесь зовет меня доктор Кинни.
Pero la mayoría de la gente de por aquí llamarme Dr. Kinney.
Большинство из нас, героику жизни связывает с давними временами, или весьма удаленными регионами.
La mayor parte de nosotros asociamos el heroísmo a tiempos lejanos o a comarcas apartadas.
Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
Seis horas más tarde, la mayor parte de la gente de la fila de espera sabía que no había carne para ellos.
Феликс, старший из сыновей Лепик, большинство вечеров проводил здесь.
Félix, el primogénito de la familia Lepic, pasa en este lugar casi todas las tardes.
Как большинство весёлых историй, эта обрастала всё новыми и новыми подробностями.
Como la mayoría de las buenas historias, mejora cada vez que vuelve a ser contada.
Большинство мужчин никогда не доростет до 18.
La mayoría de los hombres nunca llegan a tener 18.
И большинство женщин старше 18 еще с самого рождения.
Y la mayoría de las mujeres tienen más de 18 cuando nacen.
Но большинство людей не поймет.
Pero la mayoría de la gente no lo hará.
Большинство из них слишком пьяны для адекватной беседы и могут тебя оскорбить.
La mayoría está muy ebria para hablar inteligentemente, o sólo insultan.
Похоже, я не поверил, что ты ходишь по такому полу, потому что большинство полов, которые я знаю, покрыты опилками.
No sabía que se caminara sobre este piso porque la mayoría de los que conozco tienen aserrín.
Большинство моих гостей чувствуют то же.
Así se sintieron antes mis otros invitados.
Большинство из членов экипажа погибли.
La tripulación queda diezmada.
Большинство людей.
A la mayoría de la gente.
Большинство обитателей больны.
La mayor parte de los habitantes están enfermos.

Из журналистики

Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
La mayor parte de la investigación económica sugiere que los precios del oro son muy difíciles de predecir en el corto a mediano plazo, siendo las probabilidades de pérdidas y ganancias bastante parejas.
Большинство социал-демократов, на самом, деле были отчаянными антикоммунистами.
En realidad, la mayoría de los socialdemócratas eran ferozmente anticomunistas.
МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
MOSCÚ - La mayoría de las personas que han oído hablar de mí creen que soy una experta en tecnología de la información que probablemente vive en California e invierte en riesgosas empresas nuevas de Internet.
ПЕКИН. До июля 2007 г. большинство экономистов соглашались с тем, что глобальные дисбалансы были самой большой угрозой для глобального экономического роста.
BEIJING - Antes de julio de 2007, la mayoría de los economistas acordaron que los desequilibrios globales eran la amenaza más importante para el crecimiento global.
Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
La mayoría de los economistas no previeron la dinámica económica que, en realidad, condujo a la crisis, porque no le prestaron suficiente atención al rápido incremento de la deuda total estadounidense.
Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
La mayoría de la gente en Estados Unidos sabe que, si uno le responde a la policía, rápidamente se meterá en problemas.
Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
Uno de los grandes logros de Obama es que lo convirtió en un tema serio a través de la brillantez de su retórica.
Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии.
El de gobernar es un arte en el que las apariencias deben ser engañosas.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Los cortes a los límites de velocidad, digamos, a 10 km por hora, evitarían la mayoría de los accidentes y salvarían muchas vidas.
Большинство считают, что Путин не может вмешаться в его защиту.
La mayoría de la gente piensa que Putin no puede intervenir en su favor.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
Después de ocho años de administración internacional, la mayoría albana de Kosovo ha degustado la libertad y está ansiosa por alcanzar la independencia plena.
Глобальное потепление - один из тех редких случаев, когда научное сообщество больше опасается возможных последствий, нежели большинство населения.
El calentamiento del planeta es uno de esos casos poco comunes en que la comunidad científica siente más miedo de lo que puede estar ocurriendo que la población en general.
Возможно, большинство ученых, которые младше по званию и получают меньше дохода согласно квалификационной шкале, делают то же самое.
Quizás la mayoría de los académicos, que están en el extremo inferior de la escala de ingresos medida según calificaciones y destrezas, hagan lo mismo.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
Por supuesto, esos consejos, como muchos de los propios periódicos hoy en día, son sin costo.

Возможно, вы искали...