большинство русский

Перевод большинство по-французски

Как перевести на французский большинство?

Примеры большинство по-французски в примерах

Как перевести на французский большинство?

Простые фразы

Большинство людей думает, что я сумасшедший.
La plupart des gens pensent que je suis fou.
Большинство людей хотят слышать только свою правду.
La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité.
Большинство людей думает, что я сумасшедший.
La plupart des gens pensent que je suis cinglé.
Большинство змей на этом острове безобидны.
La plupart des serpents, sur cette île, sont inoffensifs.
Большинство людей любят смотреть телевизор.
La plupart des gens aiment regarder la telé.
Большинство японцев едят рис по крайней мере один раз в день.
La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour.
Большинство швейцарцев говорит на двух или трёх языках.
La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues.
Большинство автомобильных аварий происходит из-за невнимательности водителя.
La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.
Говорят, что большинство авиапроисшествий происходит на этапе взлёта либо посадки.
Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
Большинство китов питаются планктоном.
La plupart des baleines se nourrissent de plancton.
Большинство японских домов деревянные.
La plupart des maisons japonaises sont faites en bois.
Большинство японских домов сделаны из дерева.
La plupart des maisons japonaises sont faites en bois.
Так думает большинство.
La plupart pensent ainsi.
Большинство так думает.
La plupart pensent ainsi.

Субтитры из фильмов

Но большинство здесь зовет меня доктор Кинни.
Mais la plupart des gens ici m'appellent Dr. Kinney.
Большинство из них слишком пьяны для адекватной беседы и могут тебя оскорбить.
La plupart sont trop soûls pour parler intelligemment ou sont insultants.
Похоже, я не поверил, что ты ходишь по такому полу, потому что большинство полов, которые я знаю, покрыты опилками.
J'ignorais qu'on marche sur les planchers, car ceux que je vois d'habitude sont couverts de sciure de bois.
Большинство людей.
Beaucoup de gens.
Большинство из них уже здесь.
La plupart sont déjà là.
Большинство жен не допустили бы, чтобы такая красавица проводила столько времени с их мужем. Но ты так уверена в Ване.
La plupart des femmes seraient menacées par une si belle fille, mais tu as tellement confiance en Van.
Хотя большинство жен уже давно бы начали.
Même si d'autres l'auraient été depuis longtemps.
Большинство бед в мире было вызвано войнами.
Les guerres causent les pires misères.
Большинство наших мужчин хочет защитить нас.
Ils y sont forcés, pour nous protéger.
Большинство детей рождается с голубыми глазами.
Ils ont presque toujours les yeux bleus!
Я знал, что большинство женщин лживы и лицемерны, но эта..
Je connais des femmes hypocrites. Mais celle-là!
Иногда, но большинство тигров, львов и медведей.
Oui mais surtout des lions, des tigres et des ours.
По статистике, большинство.
Les statistiques montrent que.
Если бы большинство женщин были невидимыми, жизнь была бы менее сложной.
Si plus de femmes étaient invisibles. la vie serait bien moins compliquée.

Из журналистики

Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
La plupart des recherches économiques montrent que le prix de l'or est extrêmement difficile à prédire au court et moyen termes, avec des probabilités de gains et de pertes qui s'équilibrent.
История всё же несправедлива, и США, несмотря на то, что они несут большую долю ответственности за сегодняшний мировой кризис, могут выйти из него в гораздо лучшем состоянии, чем большинство стран, оказавшихся затянутыми в эту трясину.
Mais l'Histoire est injuste et les USA, même s'ils portent une responsabilité majeure dans la crise d'aujourd'hui, pourraient s'en tirer bien mieux que la plupart des autres pays.
Большинство социал-демократов, на самом, деле были отчаянными антикоммунистами.
La plupart des socio-démocrates sont à l'époque en réalité farouchement hostiles aux communistes.
Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
Il est notoire aux Etats-Unis que faire preuve d'impertinence envers un policier risque de se retourner contre vous très vite.
Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
Les sentiments de colère des Noirs, de culpabilité des Blancs, mêlés aux craintes de part et d'autre, sont si complexes et controversés que les Américains préfèrent ne pas parler de race du tout.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Ralentir les limites de vitesse de, disons, dix kilomètres par heure permettrait d'éviter la plupart des accidents et sauverait beaucoup de vies.
Большинство считают, что Путин не может вмешаться в его защиту.
Bon nombre de personnes estiment que Poutine est incapable d'intervenir en sa faveur.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
Глобальное потепление - один из тех редких случаев, когда научное сообщество больше опасается возможных последствий, нежели большинство населения.
Le réchauffement fait partie de ces rares cas où la communauté scientifique craint davantage ce qui pourrait arriver que le reste de la population.
В сегодняшней Германии подавляющее большинство согласно с мнением, что 8 мая 18945 года - это день освобождения, не только для Европы, но и для самой Германии.
Dans l'Allemagne d'aujourd'hui, une grande majorité s'accorde à dire que le 8 mai 1945 est un jour de libération, non seulement pour l'Europe mais aussi pour l'Allemagne elle-même.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
Ces conseils, comme la plupart de la presse par les temps qui courent, sont bien sûr totalement gratuits.
Вмешательство Запада положило конец почти непрерывной гражданской войне, и большинство населения все еще одобряет его.
Une fois débutée, l'intervention occidentale a mis fin à une guerre civile presque ininterrompue, et encore aujourd'hui elle recueille l'approbation de la majorité de la population.
Однако большинство из них являются светскими националистами, а их речи напоминают типичные речи националистов из Центральной и Восточной Европы.
Mais beaucoup de faucons idéologiques sont des nationalistes séculiers et leur jargon est similaire à celui des nationalistes types d'Europe de l'Est et d'Europe Centrale.
Во времена холодной войны большинство американцев одобрительно относилось к политике Америки руководить в одностороннем порядке в связи с угрозой со стороны Советского Союза и военного преимущества Соединенных Штатов.
Durant la Guerre froide, l'Europe de l'Ouest tolérait la tendance unilatéraliste des USA à cause de la menace soviétique et de la prépondérance de la puissance américaine.

Возможно, вы искали...