брачный русский

Перевод брачный по-испански

Как перевести на испанский брачный?

брачный русский » испанский

matrimonial conyugal núbil nupcial marital casadero casadera

Примеры брачный по-испански в примерах

Как перевести на испанский брачный?

Простые фразы

Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Брачный договор важнее любви, похороны важнее смерти, одежда важнее тела и месса важнее Бога.
Estamos en plena cultura del envase. El contrato de matrimonio importa más que el amor, el funeral más que el muerto, la ropa más que el cuerpo y la misa más que Dios.

Субтитры из фильмов

Селигсон, брачный агент.
Seligson, el agente matrimonial.
Имея брачный стаж, как у меня, ты это поймёшь.
Cuando hayas estado casada tanto tiempo como yo, lograrás apreciarlo.
Брачный зов.
Tu grito de brama.
Это брачный юрист Солбер из Лас Вегаса, вот это кто.
Es el juez de bodas Sobler de Las Vegas, ese es quien es.
Но брачный контракт еще не заключен!
Pero aún no hay compromiso.
Я простил её, и собираюсь предложить ей благородный брачный союз.
La perdoné y le ofreceré matrimonio.
Вот его последний брачный призыв. Болото кишит тетёрками.
En su llamada de apareamiento final, el brezo se llena de gallinas.
Брачный договор запрещает гаремы.
El contrato de matrimonio prohíbe un harén.
Самцы, когда у них брачный период, умирают, если у них нет самки.
Los machos cuando están calientes, se mueren si no tienen una hembra.
Как это женишься? Как все женятся. Анализ крови, свидетели, брачный контракт.
Ya sabes, casarse, con juez, análisis de sangre, licencia.
Теперь можно заключить брачный договор, дорогая.
Podríamos ir a por la licencia de matrimonio.
Я думал, мы решили, что это был примитивный брачный зов.
Pensé que decidimos que era una especie de primitiva llamada de apareamiento.
Это невозможно, я подписала брачный контракт.
No. Firmé un acuerdo prenupcial.
Мистер Спенсер-старший просит составить брачный контракт для Спенсера-младшего.
Spencer padre quiere firmar un pre acuerdo con Spencer Jr.

Возможно, вы искали...